According to your device's language settings, we also offer English (Global).
C’est la vie!
C’est la vie!

C’est la vie!

Singer / Songwriter

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

C’est la vie!

C’est la vie!

何芸娜 & 西當普力斯
何芸娜 & 西當普力斯

  • 編輯推薦

  • 第17屆 舊愛新歡-古詩詞音樂創作徵選


發布時間 2022-09-07


合作音樂人


介紹

*此曲報名第17屆 舊愛新歡-古詩詞音樂創作徵選

演唱 Singer:何芸娜
詞 Lyrics:章良能、何芸娜
曲 Composer:何芝蓉、何芸娜
編曲 Arrangement / 鋼琴 Piano:何芝蓉

//團隊介紹
我們兩姐妹一直以來都希望能將「古典音樂」以及「中西方元素」放入作品中,並與「爵士」、「流行」音樂作融合,創造實驗性音樂!

//選用詩詞
宋代 章良能 [小重山·柳暗花明春事深 ]

//歌曲介紹
「C’est la vie! 這就是生活!」
詩人章良能的此首作品,所表現的情緒是複雜的,年光流逝,舊地重遊時,在一切都可以復尋如往日的情況下,突出地感到失去了富有朝氣、心境歡樂、如拏雲般的少年心,章良能不免於沉吟與惆悵。

一生當中,過往的故事不必加以思索;美好的春景,也就應該在大好山河遊覽玩樂;舊日遊玩過的跡印的確處處都可找尋!唯有一顆少年心無處可尋,但又如何呢?這就是生活!我們要盡情享受,大喊:「Profites-en! 」(盡情享受!),對我們來說經歷過的每一座城市都是我的旅程,這就是我,這就是生活,就是我存在的事實!

//作品發想
法國音樂家德布西有一首鋼琴作品「浪漫圓舞曲」(Valse Romantique)在樂曲一開始有著小三和弦與減三和弦的交替,並且每句旋律句尾都語帶保留似的延長,讓人捉摸不定⋯。沿用這樣的動機與法式浪漫的風格,作成3/8拍的律動,並以法語口白擔任音樂導讀,猶如古典音樂的序曲,為聽眾開啟一段通往異想世界的大門!
曲中可感受到主角不停旋轉地舞動著的腳步,藉由跳動的音符與詩詞的美韻,讓夢境中的世外桃源更能在忽虛忽實的聲響中,勾勒出柳岸花明的世界;不禁感嘆~生活不久如此嗎!

...查看更多 收合

歌詞

La vie ~ Profites-en!
(生活~盡情享受!)
Oh Pour moi, ce n'est pas juste une ville 
(喔對我來說,這不只是一座城市)
La vie ~ Profites-en!
(生活~盡情享受!)
Oh Pour moi, est un voyage
(對我來,說是一個旅程)

柳暗花~明春事深。
小闌~紅芍藥,已抽簪(ㄗㄢ)。

雨餘風~軟碎鳴禽。
遲遲日,猶帶一分陰。
往事莫沉吟。
身間時序好,且登臨。
舊遊無處不堪尋。
無尋處,惟有少年心。
C’est la vie!
(這就是生活!)
Fait accompli! C’est la vie!
(就是事實!這就是生活!)

C’est la vie! Fait accompli!
(這就是生活!就是事實!)

...查看更多 收合