詞:盛昱儒
曲:盛昱儒
編曲:The sprinkles
inspiration arises from the novel "1984", written by George Orwell, 1949.
verse 1
太平盛世終告降臨
臣服是在所難免的
漫漫長路無目的的逡巡 終於步入夜景
苦痛麻痺了你我心靈
verse 2
為何生命 賜予兩人心連心 卻又揮刀斬去
自私從此 取代了真理
在星月之下碧茵的草坪 你曾是最美的樂句
唱針鏽蝕 旋律變形 惡意擴張 強烈直至窒息
chorus
故事的終曲 沒有美麗
遺憾的清晰 無助於延續
還想我在作出承諾嗎 That’s I’ll never thinking of you
命運的來臨 無法抵禦
迷霧的散去 故事卻駐足在 那裡
ending verse
“…. Under the spreading chestnut tree
I sold you and you sold me
There lie they, here lie we
It’s no doubt we could see
Under the spreading chestnut tree ….”