According to your device's language settings, we also offer English (Global).
矛盾(現場版)
矛盾(現場版)

矛盾(現場版)

World中樂作品集一

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

矛盾(現場版)

矛盾(現場版)

Peter Fok
Peter Fok

發布時間 2011-07-05


介紹

<矛盾>,為笛子、高笙、中阮、二胡、大提琴而作。共分三章,均表達在矛盾的情況下自己的心情。
在矛盾的情況下感覺是十分難受,例如自己想做的事,偏偏與別的事有牴觸而無法實行,內心不禁掙扎起來,包含了懊惱、憤慨、唏噓的情緒

在二零一一年七月二日於上環文娛中心演講廳演出,現場錄音.

演奏者:
大提琴 Bobby
中阮 何旻軒
笛子 何文津
高笙 蘇樂培
二胡 霍智康

〔矛盾〕樂曲介紹:為笛子、高笙、中阮、二胡、大提琴而作。共分三章,均表達在矛盾的情況下爭吵起來。

第一章,是以慢速開始,五種樂器的旋律沒有直接的關係,各有各的做法,去體現矛盾的狀況。

第二章,是以快速開始,用高笙和笛子兩條旋律的對答,加上其餘三種樂器聲量漸強的伴奏,就像兩個人你一言我一語般慢慢激發矛盾,繼而變成爭吵,各不相讓。用了一些重覆及再現,來表達沒有完結的爭吵,最後用笙吹出長音,作為第二章的終結,意思是模仿爭吵中其中一方想停止爭吵的做法,就是大喊且長喊一聲:收聲呀!

第三章,是以慢速-中快-慢速譜曲。當其中一方長喊一聲後,總是會有一絲的寧靜,這是最恐怖的寧靜,死氣沈沈的樣子。笙與中阮的兩個旋律,就是寫其中一方想找對方傾訴,先是自白一段,笙便有所回應,但是中阮所答的東西其實和笙是沒有關係的,兩方的矛盾又再出現。笛子,笙和中阮各自各說話,二胡和大提琴用長音來表達一種沒完沒了的矛盾僵局。接著,爭吵繼續,看似比較之前緩和一點,但仍在爭吵。這次有些爆裂的聲音,其實就是有人拋擲東西,情況一發不可收拾,中快段落,就是形容當下緊張及氣憤難平的心情,這次到了笛子長叫,又回復到之前一樣擲東西,矛盾最終還是沒有解決。

...查看更多 收合

歌詞

這是沒有提供歌詞的歌曲



FionaChiu

當然可以啊!!請請上活動網站www.taiwanroc100.tw/ishow 的 iSHOW就來 裡面有線上報名的資料填寫,網站中英版本報名表皆有!!

另外將於7/15截止報名 7/22公布初選結果
8/13起開始全台巡演計畫 各地時間地點在官網上皆有詳細列出
歡迎您的參與喔!!!!

FionaChiu

您好:
我們是萬世國際公司,今年暑假承辦文建會「我行我秀-2011年全臺精彩大匯演」活動,活動主要是選出優秀的表演團隊,到全省我們安排的地點進行演出。這次我們共徵求五大類別選出300組演出團隊,分別是音樂、舞蹈、戲劇、民俗文化、其他,每演出一場(限5-15分鐘),文建會會給予1萬元獎金。欣賞完您的音樂,我們覺得十分精彩,希望您可以來參加。
報名至7月15日,詳請請上活動網站www.taiwanroc100.tw/ishow,或請撥給02-2501-5909#105曼蒂姐詢問,謝謝。