According to your device's language settings, we also offer English (Global).
cover 灌籃高手 Slamdunk スラムダンク 直到世界的盡頭 世界が終るまでは
cover 灌籃高手 Slamdunk スラムダンク 直到世界的盡頭 世界が終るまでは

cover 灌籃高手 Slamdunk スラムダンク 直到世界的盡頭 世界が終るまでは

ACGcover 經典動畫 灌籃高手 Slamdunk スラムダンク 主題曲 系列作

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

cover 灌籃高手 Slamdunk スラムダンク 直到世界的盡頭 世界が終るまでは

cover 灌籃高手 Slamdunk スラムダンク 直到世界的盡頭 世界が終るまでは

許君君 tw
許君君 tw

發布時間 2018-02-15


介紹

經典籃球動漫灌籃高手名曲之一 直到世界的盡頭 世界が終るまでは ,相信都能喚醒妳童年熱血籃球夢。
cover 灌籃高手 Slamdunk MV版 直到世界的盡頭 世界が終るまでは https://goo.gl/ZpQxyv

fb 許君君tw https://goo.gl/4YGk5u
ig jun503 https://www.instagram.com/jun503/

君君新聞 台灣超強翻唱歌手許君君2017年總回顧,踏遍各大校園演唱動漫歌曲!
http://acg.ms/Article/2113
君君 新聞 七龍珠Z原唱影山ヒロノブ的接班人?
http://www.coco01.net/post/486416
君君 新聞 演唱熱血動漫歌曲 台灣第一人
http://www.coco01.net/post/475621
君君 新聞 重溫童年動漫神曲!灌籃高手原唱「上衫昇」與台灣超強翻唱歌手「許君君」同時演唱直到世界的盡頭!
https://goo.gl/Z9RZmp

...查看更多 收合

歌詞

直到世界的盡頭(世界が終るまでは…)/WANDS
(Sekai ga Owaru made wa)
作詞:上杉昇 作曲:織田哲郎

大都会に 僕はもう一人で
da i to ka i ni bo ku wa mo u hi to ri de
《在這都市裡我孤獨一個人》

投げ捨てられた 空カンのようだ
na ge su te ra re ta a ki ka n no yo u da
《就像是被扔棄的空罐子》

互いのすべてを 知りつくすまでが
ta ga i no su be te wo shi ri tsu ku su ma de ga
《一直以來彼此互相了解》

愛ならば いっそ 永久に眠ろうか…
a i na ra ba i sso to wa ni ne mu ro u ka...
《如果真有愛,就和我一起從這世界消失》

世界が終るまでは 離れる事もない
se ka i ga o wa ru ma de wa ha na re ru ko to mo na i
《直到世界的盡頭,我們也不分離》

そう願っていた 幾千の夜と
so o ne ga tte i ta i ku se n no yo ru to
《無數的夜晚,我一直這樣期盼》

戻らない時だけが 何故輝いては
mo do ra na i to ki da ke ga na ze ka ga ya i te wa
《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》

やつれ切った 心までも 壊す…
ya tsu re ki tta ko ko ro ma de mo ko wa su...
《讓已憔悴的心再次破碎》

はかなき想い… このTragedy Night
ha ka na ki o mo i... ko no Tragedy night
《變幻無常的思绪,在這個悲惨的晚上》

そして人は 形を求めて
so shi te hi to wa ko ta e wo mo to me te
《人們常常為了尋找答案》

かけがえのない 何かを失う
ka ke ga e no na i na ni ka wo u shi na u
《而失去了最寶貴的東西》

欲望だらけの 街じゃ 夜空の
yo ku bo u da ra ke no ma chi ja yo zo ra no
《在這充滿欲望的街道上》

星屑も 僕らを 灯せない
ho shi ku zu mo bo ku ra wo to se na i
《連夜空的群星都對我們不屑一顧》

世界が終る前に 聞かせておくれよ
se ka i ga o wa ru ma e ni ki ka se te o ku re yo
《在世界結束前請告诉我》

満開の花が 似合いのCatastrophe
ma n ka i no ha na ga ni a i no Catastrophe
《盛開的花將要遭受的苦難》

誰もが望みながら 永遠を信じない
da re mo ga no zo mi na ga ra e i e n wo shi n ji na i
《人們只懂期盼,都不相信永遠》

なのに きっと 明日を夢見てる
na no ni ki tto a shi ta wo yu me mi te ru
《但若有明天,相信一定可以夢見》

はかなき日々と このTragedy Night
ha ka na ki hi bi to ko no Tragedy night
《在每天變幻無常的這個悲惨的晚上》

世界が終るまでは 離れる事もない
se ka i ga o wa ru ma de wa ha na re ru ko to mo na i
《直到世界的盡頭,我們也不分離》

そう願っていた 幾千の夜と
so o ne ga tte i ta i ku se n no yo ru to
《無數的夜晚,我一直這樣期盼》

戻らない時だけが 何故輝いては
mo do ra na i to ki da ke ga na ze ka ga ya i te wa
《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》

やつれ切った 心までも 壊す…
ya tsu re ki tta ko ko ro ma de mo ko wa su...
《讓已憔悴的心再次破碎》

はかなき想い… このTragedy Night
ha ka na ki o mo i... ko no Tragedy night
《變幻無常的思绪,在這個悲惨的晚上》

このTragedy Night
ko no Tragedy Night
《在這個悲惨的晚上》

...查看更多 收合