最近和朋友聊天聊到:有時候對一些人有情感依戀,很想要跟他很親密,但不是愛情。然後一個沒弄好很難解釋,又很容易尷尬。
嗷,要到這樣。
https://youtu.be/na3_kNsnoD0
某天跟一個很 kiang 的朋友聊天,講到他很喜歡我某首歌,就說:我很喜歡你的一首歌叫⋯⋯ 什麼背後,啊!從背後來!
hello,一定是從背後來。正解 ↓
https://youtu.be/McqWy2UWfpE
現在也有po文的功能了是嗎?
…查看完整內容作詞、作曲 ── 丁繼 編曲、和聲編寫 ── 丁繼 製作 ── 丁繼 2011-09-04 First Edition 2023-12-04 Remastered https://stingie.univer.se ▁▁▁▁▁ 小時候很多英語教學的節目教材,咬著活潑誇張的口吻,說著單字如何拼字、如何自然發音。講完生字、接著帶你套用例句,不時對著電視前發呆的你說「Good Job」! 那時是開發中的台灣,英語學習成為主流,資源是如此蓬勃,又受大家喜愛。擁有英文名字、用英文名字social 是多麼時尚,如此自然地被接納。 我幻想著,如果這樣的好事,發生在我的母語上,那一定很漂亮。於是我寫了 ── 族名拼字歌。 #我要單列族名 When I was young, many English teaching programs used lively and exaggerated tones to teach how to spell words and pronounce them naturally. After introducing new vocabulary, they would guide you to use them in sentences and occasionally say 'Good Job!' to you, who might be …