「跼」客語唸作kiug, 是限制、關住、圍堵的意思。
記得剛寫好第一段歌詞的時候,
分享給幾個朋友,
大家的第一個直覺「怎麼有點恐怖」,
我心裡想,我們這些臭大人,
想像力都被什麼關起來了呢?
給每個小孩,要永遠像現在一樣無所畏懼,
給每個大人,願我們能找回那顆彩色的心。
祝我們兒童節快樂!
詞 Lyrics & 曲 Composer|邱淑蟬Shuchan Chiu
製作人 Producer|陳啟原 Curtis Chan
編曲 Music Arrangers|陳啟原 Curtis Chan、邵佳瑩 Shao Chia Ying
古典吉他 Classical Guitar|陳啟原 Curtis Chan
大提琴 Cello|邵佳瑩 Shao Chia Ying
錄音工程師及錄音室 Recording Engineers & Studios|陳以霖 Yi-Lin Chen @大小眼錄音室 Twin Eyes Studio、陳瑩哲 Ying-Che Chen @小白馬錄音室 White Pony Studio
混音Mixing|陳啟原 Curtis Chan
客語文歌詞
亻厓看毋透 你金金个目珠
有會㖸个鳥仔 還有會飛个貓仔
亻厓聽毋識 你噥噥噥噥个聲
一下撖地泥講話 一下唱歌仔分蟻公聽
亻厓按著這世界 已經罅擺大
嗄跼毋得你 按闊个心
亻厓看毋透 你金金个目珠
毋分真也假 乜毋醜撖靚
亻厓聽毋識 你撖亻厓講个話
毋使太煞猛 定定仔行
亻厓按著這世界 已經罅擺大
嗄跼毋得你 按闊个心
你看毋透 亻厓等冷冷个目珠
不時落雨毛仔 目汁毋敢跌
你聽毋識 亻厓撖亻厓講个話
就算橫倒噭眵 也係為了自家
華文歌詞
我看不透 你閃亮的眼睛
有會笑的鳥 和會飛的貓
我聽不懂 你的喃喃細語
一下和地板說話
一下唱歌給螞蟻聽
我以為這世界已經夠大
卻關不住你寬闊的心
我看不透 你閃亮的眼睛
沒有分真和假 也沒有醜和漂亮
我聽不懂 你和我說的話
不用太努力 不要忘記自己
我以為這世界已經夠大
卻關不住你寬闊的心
你看不透 我們冷漠的眼睛
不時下毛毛雨 眼淚不敢掉下來
你聽不懂 我和我說的話
就算摔倒哭哭 也是為了自己
zhw
🎧😌
Akun
這首的客語我好不會(╯﹏╰)所以要聽好幾遍( ´ ▽ ` )ノ 謝謝淑蟬~ 謝謝那被寫進歌裡的靈動生命,總是讓忘記初心的大人成長。
quiet_bonus_xfq
同是客家人真的好喜歡老師詮釋音樂的方式❤️ 已經聽您歌一陣子了!