[Verse 1]
声にならない叫びを 聞き流して
譲れないものばかり 抱えすぎたね
傷つけたいわけじゃない それでも
私はただ 黙って見てた
那些無聲的吶喊 總是被輕易忽略
懷抱著太多 不願退讓的堅持
並非有意要傷害彼此 即便如此
我也只是 沉默地注視著
[Verse 2]
勝ち負けじゃないと 知ってたけど
その目はもう 敵を睨むみたいで
降ろした旗は 踏みにじられて
戻れない場所を 作ったんだね
雖明白這不是競賽
你眼中卻已閃爍敵意
降下的白旗遭人踐踏
我們終究築起了 無法折返的界線
[Pre-Chorus 1]
「大丈夫だよ」って 言えたなら
こんな夜は 来なかったかな?
若當時能說出「沒關係的」
是否就能避開 這樣的夜晚?
[Chorus 1]
届かないなら さようなら
その手は もう繋げない
誰も悪くない それが一番痛い
今は 涙も流さない
若終究無法傳達 那就再見吧
這雙手已 無法再次交握
無人犯錯的現實 才是最深的疼痛
此刻連淚水 都乾涸
[Post-Chorus]
(Why… why… why… can't you see me?)
I'm screaming but no sound comes out
(Why… why… why… did you leave me?)
I'm breaking inside, full of doubt
(Yeah, yeah, yeah)
I'm falling, I'm crawling
(Yeah, yeah, yeah)
No saving, I'm fading
(…Can you hear me…?)
(…Can you hear me…?)
(為何…為何…為何…看不見我?)
我正無聲地放聲呼喊
(為何…為何…為何…離我而去?)
內心在懷疑中逐漸崩壞
(是啊 是啊 是啊)
不斷墜落 匍匐掙扎
(是啊 是啊 是啊)
沒有救贖 逐漸消逝
(…你聽見了嗎…?)
(…你聽見了嗎…?)
[Verse 3]
積もるだけ積もった 言葉たち
最後は全部 毒に変わって
逃げ出すしかなかった 私たち
それでも愛してた 分かってた
層層堆積的 未說出口的話語
最終全都 化作致命毒藥
除了逃離別無選擇的我們
其實始終深愛著 我都明白
[Pre-Chorus 2]
理性も 感情も 裏切る
そんな瞬間が あるってこと
原來真有這樣的瞬間
連理性與感情 都會背離自我
[Chorus 2]
譲れないなら 終わりだね
意地張って 壊れたまま
「ごめん」も言えない 二人の距離は
暗闇の中で 凍えてる
若終究不願退讓 就到此為止吧
在倔強中 維持破碎模樣
連句「抱歉」都說不出口 兩人的距離
正在黑暗之中 漸漸凍結
[Post-Chorus]
(Why… why… why… can't you see me?)
I'm screaming but no sound comes out
(Why… why… why… did you leave me?)
I'm breaking inside, full of doubt
(Yeah, yeah, yeah)
I'm falling, I'm crawling
(Yeah, yeah, yeah)
No saving, I'm fading
(為何…為何…為何…看不見我?)
我正無聲地放聲呼喊
(為何…為何…為何…離我而去?)
內心在懷疑中逐漸崩壞
(是啊 是啊 是啊)
不斷墜落 匍匐掙扎
(是啊 是啊 是啊)
沒有救贖 逐漸消逝
[Bridge]
もしもあの日 違う言葉を
選んでたら 笑えたかな?
無理だよね…きっと
(それも全部 本音だよ)
如果那天 選擇了不同的話語
我們是否 還能綻放笑容?
不可能的…終究
(那些全都是真心話啊)
[Outro]
If you can't hear me, then it's goodbye
(And I'm done with crying...)
No one's to blame, but we still die
届かないなら さようなら…
若你聽不見 那就再見吧
(我已流盡所有淚水…)
無需責怪誰 卻終將凋零
若終究無法傳達 那就再見吧…