According to your device's language settings, we also offer English (Global).
限界
限界

限界

Pop

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

煎茶果 Senchago

發布時間 2025-03-07


歌詞

[Verse 1]
ねえ どこまで行けば
正解に辿り着く?
足跡さえも消されて
またゼロに戻る(ゼロ…ゼロ…ゼロ…ゼロ…)

嘿 要走到哪裡才能
找到正確的答案呢?
連足跡都被抹去
又回到零點(零…零…零…零…)

[Pre-Chorus]
ねえ 答えをくれないか?
「違う」と言われるたび (ahh ah)
積み上げたものが
砂のように消えてく

嘿 能給我答案嗎?
每次被說「不對」時(啊啊)
堆積起來的東西
就像沙子一樣消失了

[Chorus]
もうリミット 終わりなの?(終わりなの?)
進んでも 戻されるだけ
掴んだはずの形さえ
指の隙間から落ちてく

已經到極限了 是結束了嗎?(結束了嗎?)
即使前進也只是被推回
原本應該抓住的形狀
也從指縫中滑落

もうリミット この世界で(この世界で)
私の色は見えないの?
だったら だったら
いっそゼロになろう(ゼロ…ゼロ…ゼロ…ゼロ…)

已經到極限了 在這個世界裡(在這個世界裡)
我的顏色看不見了嗎?
那麼 那麼
不如就變成零吧(零…零…零…零…)

[Verse 2]
「間違いじゃないよね?」
問いかける声は宙へ
それなのに返る言葉は
いつも「違う」のひとこと

「這不是錯誤吧?」
詢問的聲音飄向空中
然而回來的話語
總是只有「不對」這一句

[Pre-Chorus]
何を残せばいい?
何を信じればいい?
昨日までの私は (woo woo)
誰かに消されたの?

我該留下什麼?
我該相信什麼?
直到昨天的我 (woo woo)
是被誰抹去的呢?

[Chorus]
もうリミット 聞こえない(聞こえない)
何を叫んでも変わらない
誰かが決めた答えなら
私じゃなくてもいいでしょ?

已經到極限了 聽不見(聽不見)
無論怎麼呼喊都不會改變
如果是別人決定的答案
那麼我也無所謂吧?

もうリミット 全てゼロに(全てゼロに)
この心も消してしまえ
だったら だったら
もう迷わないよ

已經到極限了 全部變成零(全部變成零)
這顆心也一起消失吧
那麼 那麼
我就不會再迷惘了

[Bridge]
あああ…ゼロになれば 痛みもない
あああ…ゼロになれば 自由になれる
あああ…ゼロになれば 何にでもなれる
そうだ 何にでもなれる (oh ohh ohh)

啊啊啊…變成零就不會有痛苦
啊啊啊…變成零就能獲得自由
啊啊啊…變成零就能成為任何事物
沒錯 可以成為任何事物(哦哦哦)

...查看更多 收合