According to your device's language settings, we also offer English (Global).
盲目のワルツ
盲目のワルツ

盲目のワルツ

Dance

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

盲目のワルツ

盲目のワルツ

煎茶果 Senchago
煎茶果 Senchago

發布時間 2025-02-25


歌詞

[Verse 1]
千切れた糸が snap, snap!
斷裂的絲線 啪嚓 啪嚓!
操られたまま puppet は踊る
被操縱的傀儡持續舞動
光のない stage の上で
在無光的舞台之上
誰が糸を引いているの?
是誰在牽動絲線?
足元に落ちた影たちが
散落腳邊的陰影們
静かに私を指さしてる
正靜默地指著我

[Verse 2]
左右に揺れる step, step
左右搖擺的踏步 踏步
思考さえ cut off されて
連思考都被強制切斷
ねえ これは夢? No way, no chance
吶 這是夢嗎?絕無可能
影が私を笑ってる
陰影正嘲笑著我
無音の音楽 響く夜
無聲的音樂迴響之夜
終わらない Blind waltz, ただ踊る
永不終止的盲目華爾滋 只是舞動

[Pre-Chorus]
(Clap, clap! さあ 幕を上げろ)
(拍手 拍手! 來吧 拉開帷幕)
(Spin, spin! まだ終わらない)
(旋轉 旋轉! 尚未結束)
目を閉じても 真実は見えない
即使閉眼也看不見真實
ならば Blind waltz, ただ踊るだけ
那就盲目華爾滋 只管舞動
仮面を剥がせば 何がある?
若撕下面具會看見什麼?
笑うのは君か それとも——?
發笑的是你 還是——?

[Chorus]
Round and round, 盲目に揺れて
迴旋再迴旋 盲目搖曳
この夜に 全てを預けて
將一切託付於此夜
命果てるまで Shall we dance?
直至生命盡頭 共舞嗎?
運命すら 踊り明かそう
連命運都要徹夜舞盡
足元影が乱れ絡まる
腳邊陰影糾纏散亂
指先迷いなく触れる
指尖毫無猶豫地碰觸
目を閉じて step to the dark
閉上眼 踏入黑暗

[Bridge]
絡まる糸が 喉を締め付ける
纏繞的絲線勒緊咽喉
息もできない puppet の悲鳴, ohh
無法呼吸的傀儡悲鳴
操られたまま 崩れ落ちる
在被操縱中崩壞墜落
銀の月が映す舞台
銀月映照的舞台
そこに立つのは もう私じゃない
佇立其上的已非我自己

[Chorus]
Round and round, 盲目に揺れて
迴旋再迴旋 盲目搖曳
最後に残るのは 誰の記憶?
最終殘留的是誰的記憶?
夜が明けても 何も変わらない
即使黎明到來也毫無改變
ならば ただ——
那就只是——
「Shall we dance forever?」
「永遠共舞吧?」
(Step, step! 糸がなくても)
(踏步 踏步! 縱無絲線)
(Spin, spin! まだ終われない)
(旋轉 旋轉! 仍未終結)

...查看更多 收合