名古屋的海最美 海風 夕陽 地平線
(名古屋の海は最高に美しいです、潮風、夕日、水平線)
(The sea in Nagoya is the most beautiful, with sea breeze, sunset, and horizon.)
而妳璀璨笑靨 像初戀的草莓一樣甜
(そして貴女の明るい笑顔は初恋のイチゴのように甘いです)
(And your bright smile is as sweet as the strawberry of first love.)
哪怕妳又像在追求 天地合一兩心同
(空と大地と二つの心の一体性を追求しているようですね)
(You seem to be pursuing the unity of sky, land, and the two hearts.)
海波白沙瞥驚鴻 振翅夏夜的灑脫
(この自由で気楽な夏の夜に、海の波、白い砂浜、カモメの羽ばたきを眺めましょう)
(Glimpse at the sea waves, white sand, and the fluttering wings of seagulls at this free and easy summer night.)
餘暉由金轉橙 黯淡於盡頭
(残光は金色からオレンジ色に変わり、地平線で薄暗くなります)
(The afterglow turns from gold to orange and dims at the horizon.)
我心繾綣暗戀 按耐在心頭
(私は貴女を愛していますが、それは心の中にあります)
(I admire you, but I hold it in my heart.)
這片海 回憶交融 恬淡 晚夕漸漸濃
(思い出と静けさが融合したこの海は、夕闇が少しずつ暗くなっていきます)
(This sea is a blend of memories and tranquility, and the evening is gradually getting darker.)
或徜徉海岸路漂泊
(それとも、海岸沿いの路地をぶらぶらしましょうか)
(Or, shall we wander along the coastal alley?)
夜深人靜心底卻泉湧 陪伴江白鷺沙鷗
(真夜中、人々は静かですが、白鷺やカモメの声とともに、私の心には感情がこみ上げてきます)
(In the dead of night, people are quiet, but emotion wells up in my heart, accompanying the egrets and sand gulls.)
暗自決定明天坦承 隨妳一起走
(明日告白して付き合うことにしました)
(I decided to confess to you tomorrow and go with you.)
凌晨三點星垂平野闊 淺嘗塵世醉海風
(午前3時に、星が平原と広大な野原にかかり、私はうっとりするような潮風を味わいます)
(At three o'clock in the morning, the stars hang over the plains and vast fields, and I taste the intoxicating sea breeze of this mortal land.)
妳在星際另一頭 放逐我
(貴女は天の川の向こう側にいて、私を追放しています。)
(You are on the other side of the Milky Way, banishing me.)
今天下午在新浦安吹海風
(今日の午後は新浦安で潮風を満喫しました。)
(I enjoyed the sea breeze in Shin Urayasu this afternoon.)
感情不用太濃 不用再忖度
(あまり感情的になる必要はないし、もう考える必要もない)
(No need to be too emotional, no need to think about it anymore)
愛著妳 誤闖迷宮 謎底 在十字路口
(愛してるよ、間違って迷路に入ってしまった。答えは交差点に隠されています)
(Loving you, I entered the maze by mistake. The answer is hidden at the crossroads.)
初戀的情愫仍依舊
(初恋の気持ちがまだ残っている)
(The feeling of first love is still there.)
想再和妳無所謂牽手 若無其事的自由
(もう一度貴女と手を繋いで何事もなかったかのように自由になりたい)
(I want to hold hands with you again and be free as if nothing happened.)
當時我心還不懂得 錯過不再有
(その時は、一度逃したら次のチャンスは無いとは思っていませんでした)
(At that time, I didn’t realize that there wouldn't be a second chance once I missed it.)
結伴出遊 變熟是午後 卻也離道別不久
(一緒に旅行していて、知り合うのは午後ですが、別れを告げるまでにそれほど時間はかかりません)
(Traveling together, it’s the afternoon when we become acquainted, but it’s not long before we say goodbye.)
幾經思量 我決定 不開口
(いろいろ考えた結果、私は告白しないことに決めました)
(After much thought, I decided not to confess.)
將來妳幸福溫飽 倘若我潦倒蹉跎
(将来、貴女は幸せで至福に満ちているでしょう、でも私が落ち込んでいたら、)
(In the future you will be happy and blissful, but if I am down and out,)
能否敞開妳的心 再陪我追海風
(心を開いて一緒に潮風を追ってみませんか)
(Can you open your heart and chase the sea breeze with me?)
還有好多話想對妳說 但絕非耽誤眷留
(言いたいことはまだたくさんありますが、決して迷惑をかけたくありません)
(There are still many things I want to say to you, but I certainly don't want to bother you.)
此後再不打擾妳 多保重~
(もう迷惑はかけません。お気をつけて安全にお過ごしください)
(I won’t bother you again. Please take good care and be safe.)