Departure 起程
You wish we can make less torsion,
你總希望能少點迂迴的到達目標
the glitter filled my eyes.
我的眼裡閃爍著
I wonder if the way is real or fake.
我懷疑這樣的道路到底是否正確
Chase in the big forest,
在廣大森林中追尋
for a sweet sweating face
只為那汗水淋瀝的臉龐
We should try to reach.
我們應該設法抵達目標
No matter when we start to sway.
不管我們此刻已經開始動搖
Come up with the same thing before
就照著初衷前進吧
Like that day we play outside.
像那年我們在外頭玩那樣
We couldn't do nothing any more.
我們不能什麼都不做
It's time to show that why we desire.
是時候讓他們瞧瞧我們的渴望
Go into the deepest ocean.
潛入到最深的海底
All we have is courageous faith.
我們擁有的是那勇氣和信念
I can't touch you, but I can hear.
我觸碰不到你,但我聽得見
darkness will fade away,
黑暗終將消逝
coz that we're the brightest torch.
因為我們願是那最明亮的火炬
Lost into the hot summer days.
在夏日裡迷失
Take it back in December night.
那就在嚴冬裡再起
It's cold and bad, bad and grey.
此刻很糟,很灰暗
*Jesus lord won't come into mind,
任何信仰都無法貼近心靈
More than this is realize.
除非自己能夠覺醒
Chase in the big forest,
在廣大森林中追尋
for a sweet sweating face
只為那汗水淋瀝的臉龐
We should try to reach.
我們應該設法接觸目標
No matter when we start to sway.
不管我們此刻是否開始動搖
Go for that but it may hurt.
就追尋吧,就算會使你受傷
Just have fun my dear. Play it like a child.
就盡力去玩吧,像個孩子般
We couldn't do nothing any more.
我們不能再什麼都不做了
It's time to show that how we desire.
是時候讓他們瞧瞧我們的渴望
Take off your black colour shell.
收起你那黑色的盾牌
Roll in the mud when you're naked.
全身赤裸的在田野中翻滾
I can't see you, but I can feel.
我看不見你,但我可以感覺到
darkness will be volatilized
黑暗終將揮發
coz that we're the brightest torch.
因為我們是那最明亮的火炬
Lost into the hot summer days.
在夏日裡迷失
Take it back in December night.
那就在嚴冬中再起
It's cold and bad, bad and grey.
此刻很糟,很灰暗
No one would be left behind,
但沒有人會被拋棄
coz that we're the same soul, keep in mind.
因為我們有相同的靈魂,謹記在心。