He’s a fragment in my skin,
他是嵌進皮膚裡的一片碎玻璃,
A piece of glass that cuts within.
深深刺入我的內心,
A heavy weight I cannot flee,
帶著無法逃避的疼痛重量,
Too far to hold, too close to free.
無法忘卻,也無法擁抱。
I want to ask if I cross your mind,
我想問你是否還會想起我,
But in that question, a truth I find.
但這問題裡隱藏著真相,
A hidden need for pride to show,
一種想要證明自己過得更好
A fragile proof I long to know.
一個我渴望了解的脆弱真相
Emotion whispers deep inside,
情緒在心裡低語著,
You don’t love for love, but for the void you hide.
妳並非為愛而愛,只是為了填補空洞。
It’s not his loss that makes you cry,
讓妳哭泣的並不是失去他
But losing yourself leaves you dry.
而是失去自己讓妳徹底枯竭
Perhaps I’m weak, not yet so brave,
或許我還很脆弱,尚未足夠勇敢
But today I’ve learned what to save.
但今天我學會了該珍惜什麼,
To let the shards of glass fall free,
放下那些嵌進心裡的玻璃碎片,
And lift the weight that’s truly me.
拾起屬於自己的真正重量。
Emotion whispers deep inside,
情緒在心裡低語著,
You don’t love for love, but for the void you hide.
妳並非為愛而愛,只是為了填補空洞。
It’s not his loss that makes you cry,
讓妳哭泣的並不是失去他
But losing yourself leaves you dry.
而是失去自己讓妳徹底枯竭
Perhaps I’m weak, not yet so brave,
或許我還很脆弱,尚未足夠勇敢
But today I’ve learned what to save.
但今天我學會了該珍惜什麼,
To let the shards of glass fall free,
放下那些嵌進心裡的玻璃碎片,
And lift the weight that’s truly me.
拾起屬於自己的真正重量。
Emotion whispers deep inside,
情緒在心裡低語著,
You don’t love for love, but for the void you hide.
妳並非為愛而愛,只是為了填補空洞。
It’s not his loss that makes you cry,
讓妳哭泣的並不是失去他
But losing yourself leaves you dry.
而是失去自己讓妳徹底枯竭
The scars I’ve carried, I now let go,
那些我揹負的傷痕,如今我選擇放下
To find myself, to let it show.
找回自己,讓真正的自我展現
No longer bound, no need to flee,
不再被束縛,也無需逃避
I’m finally whole, I’m finally free.
終於完整,終於自由
To let the shards of glass fall free,
讓那些玻璃碎片自由滑落,
And lift the weight that’s truly me.
拾起屬於自己的真正重量。