「是要做了之後後悔呢
還是要想著當初應該做的
事後再來後悔呢
明明哪個結果都不是我期望的啊」
即便如此,依然走在人生的旅途上,
不如回頭去尋找不知道被遺落在那的真心話吧。
Music & Lyric by Tomo
Arranement by Tomo
【日文&中文】
向こうに何があるのか
自分を疑ってるまま
ポラリスのない夜空に
息を吸って吐いた
行かなきゃって思って
そこには見知らぬ景色
遠く遠く続く道
何とか踏ん張って
家を出た少年はただ夢を見続けてきた
自由を取り戻したらそれに囚われてしまった
本当は冒険したくないのにな
戻るにはあまりにも遅いんだ
心のどっかで帰ろうと言った
足は言うことを聞かなくてさ
やってらんないって言葉は
口から零れて消えてった
変わってく人たちは
心の中の何かが
昔と違うのを変わらないフリをした
やって後悔するのか
やるべきだったって後で後悔するのか
こんなの望んでないのに
そこにいるのは誰なんだろう
もう明日が来ているよ
誰かに後ろ姿を見せないまま
もう明日が来ているよ
今でも迷子のままだ
満天の星を見て呟いた
心のどっかで帰ろうと言った
足は言うことを聞かなくてさ
願いはずっとここにあるんだ
透明だから気付いてないだけ
冷めてどっかに落ちた本音を
拾い集めに行こう
ーーーーー
越過盡頭後會是什麼樣的景色呢
依然對自己抱持懷疑
對著沒有北極星的夜空
吸了口氣又吐了出來
心想著不走不行
那裡有著不曾看過的風景
走在無止盡延伸的這條路上
想盡辦法咬牙撐著
離開家的少年
就只是不停地做著夢
終於奪回了自由後
卻被自由給困住了
其實我根本就不想冒險的啊
要回頭卻也已經太遲了
在心裡的某處說著回家吧
腳卻不聽我說的話
「不幹啦」這一句話
一說出口就消失不見了
不斷在變化的人們
把心中的某處不斷在變化這件事
裝作沒發生過
是要做了之後後悔呢
還是要想著當初應該做的
事後再來後悔呢
明明哪個結果都不是我期望的啊
是誰在那呢
明天已經來臨了
還沒能讓人看看自己的背影
明天已經來臨了
現在依然是隻迷途羔羊啊
看著滿天的星星呢喃著
在心裡的某處說著回家吧
腳卻不聽我說的話
願望一直就在身旁
只是因為是透明的所以沒注意到罷了
出發去收集自己的真心吧
那變得冰冷的不知道掉到何處的真心