ilaay ko dateng (筵席上有菜餚)
ilaay ko kopo^ (杯子擺放的很整齊)
ilaay ko epahay (酒也都倒滿了)
awaay ko tamdaw (但是一個人也沒有)
taynien ko lafang (漂泊羈旅的人們開始來作客)
taynien ko widang (親友們也慢慢來赴宴)
taynien ko ina (母親則是應接不遑)
itini o’niyaro sapi kilimen kiso nako
(這個土地是你的部落,在祈禱中尋找你的蹤跡)
pacafay en kako (讓土地懲罰被罪惡包覆的我們)
taynien ko lafang (漂泊羈旅的人們開始來作客)
taynien ko widang (親友們也慢慢來赴宴)
taynien ko ina (母親則是應接不遑)
taynien ko kaka (哥哥姐姐來了)
kataynien ko safa (弟弟妹妹們也來了)
itini o’niyaro sapi kilimen kiso nako
(這個土地是你的部落,在祈禱中尋找你的蹤跡)
pacafay en kako (讓土地懲罰被罪惡包覆的我們)