1.鹹[kiâm]:吝嗇,小氣。
例:伊做儂真鹹。I tsò/tsuè-lâng tsin kiâm. (他為人很小氣。)
2.澀[siap]:吝嗇、小氣。
例:迄箍做儂澀甲哭爸!Hit-khoo tsò/tsuè-lâng siap kah khàu-pē! (那傢伙為人小氣得要命!)
3.攝屎[liap-sái]:吝嗇、小氣。
例:呂=个 真攝屎,才幾箍銀仔爾爾都毋甘出。Lū=ê tsin liap-sái, tsiah kuí-khoo-gîn/gûn-á niā-niā to m̄-kam tshut. (小呂很小氣,才幾塊錢而已也捨不得出。)
4.怯屎[khiap-sái]:吝嗇、小氣。
例:一般講--來,即lō怯屎个跤數攏無膽,上蓋驚死!It-puann kóng--lâi, tsit-lō khiap-sái ê kha-siàu lóng bô-tánn, siōng-kài kiann-sí! (一般來說,這種小氣的貨色都沒膽,最怕死!)
5.凍霜[tàng-sng]:形容一個人吝嗇、小氣,過分節省。
例:汝真正有夠凍霜,連五箍銀都欲佮儂計較。Lí tsin-tsiànn ū-kàu tàng-sng, liân gōo khoo gîn/gûn to beh kah lâng kè-kàu. (你真的有夠吝嗇,連五塊錢都要跟人家計較。)
6.小氣[siáu-khì]:凍霜,心胸#狹[e̍h/ue̍h]。
例:小氣鬼。Siáu-khì-kuí.
7.寒山[hân-san]:寒酸、吝嗇、小氣。
例:欲交查某囡仔,siunn寒山閣激kho̍k仔頭,註定愛失敗!Beh kau tsa-bóo-gín-á, siunn hân-san koh kik kho̍k-á-thâu, tsù-tiānn ài sit-pāi! (要跟女孩子交往,太寒酸又裝一副小氣鬼的樣子,註定要失敗!)
8.虯[khiû]:形容人過度節儉、吝嗇。
例:虯甲哪木蝨脯。Khiû kah ná ba̍k-sat-póo. (吝嗇得好像床蝨/臭蟲乾。)
9.kho̍k:吝嗇、小氣。
例:汝kho̍k甲siunn譀=矣!Lí kho̍k kah siunn hàm=ah! (你吝嗇得太誇張了!)
10.一个錢扑二十四个結[Tsi̍t ê tsînn phah jī/lī-tsa̍p-sì ê kat]:譏人視錢如命,吝於用錢。守財奴/一毛不拔。
例:無汝是散甲欲予鬼掠--去--矣 是--毋?一个錢扑二十四个結!Bô lí sī sàn kah beh hōo kuí lia̍h--khì--ah sī--m̄? Tsi̍t ê tsînn phah jī/lī-tsa̍p-sì ê kat. (難不成你是窮到要被鬼抓去了是嗎?一毛不拔!)