SPICE!
作詞:流星P
作曲:流星P
編曲:流星P
歌:鏡音レン
「SPICE!」
午前四时のコールで目を覚ます
「昨日谁とどこに居た?」なんて
言い逃れと言い訳を交互に
使い分けて楽しんでる
「キミだけだよ」なんてね
ベタ过ぎ…笑えちゃう
谁かと繋がっていたいだけ?
苦くてホットなスパイス
君だけに今あげるよ
梦中にさせる仆のテイストを
体中で感じて?
「直接会って话したいんだ」
持ち挂けた仆のネライ アタリ☆
爱し合えばどうでも良くなるよ?
键を开けてラビリンスへ
「爱してる」だなんてね
駆け引きだよ 恋のゲームは
落ちた方が负けでしょ?
苦くて甘いシロップ
仆だけに舐めさせてよ
重ねた肌とキミのテイストで
仆のことを満たして!
爱する事を知らない
仆にはこれで丁度良い
爱情なんて必要としない
恋の方が楽でしょ?
ねぇ 仆のスパイス
君だけに今あげるよ
梦中にさせる仆のテイストを
体中で感じて!
翻譯:26
聽見凌晨四點的Call而睜開雙眼
「昨天是跟誰同床的呢?」等等之類
交替著推託與辯解之詞
兩相活用如此享受
「我只有你噢」等等之類
太過老套…太過好笑
僅僅是為了與誰相連?
苦熱的 SPICE
現在只為你獻上唷
令人沉醉的我的 Taste
在體內感受到了嗎?
「直接見面說你想要我吧」
提出我的意圖 正中紅心☆
若能相愛就隨便都好?
轉動鑰匙 開啟迷宮的入口
「我愛你。」等等之類
攻守進退著 戀愛的競賽
疏漏者為敗不是嗎?
苦甜的 Syrup(果露)
只有我才能為你舔舐唷
重疊的肌膚與你的 Taste
滿足了我的慾望!
不了解愛的細節
如此我一樣是調度良好
愛情什麼毫無必要
如此戀愛的方法更為輕鬆不是嗎?
呐 我的 SPICE
現在只為你獻上唷
令人沉醉的我的 Taste
在體內感受著吧!