According to your device's language settings, we also offer English (Global).
【聖伊】狐ノ嫁入リ【鏡音リン】
【聖伊】狐ノ嫁入リ【鏡音リン】

【聖伊】狐ノ嫁入リ【鏡音リン】

ACG

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

【聖伊】狐ノ嫁入リ【鏡音リン】

【聖伊】狐ノ嫁入リ【鏡音リン】

聖伊.星
聖伊.星

發布時間 2013-09-29


介紹

噗浪BZ風得標的小野山點的歌,感謝TAKA(/T)的MIX援助!

...查看更多 收合

歌詞

狐ノ嫁入リ (狐狸的婚嫁)
作詞:OSTER Project
作曲:OSTER Project
編曲:OSTER Project
歌:鏡音リン

細雨綿綿中 狐狸,正等待著男人。

とある夏の夜の夢に 酷く胸を灼かれては
toaru natsu no yoru no yume ni
hidoku mune o yaka re te ha

心掻き亂されるパラノヰア
kokoro kakimidasa reru paranowia

獣 故の性分か 甘い蜜に従順な
kemono yue no shoubun ka
amai mitsu ni juujun na

この身焦がし今宵も 下弦の月を睨む
kono mi kogashi koyoi mo
kagen no tsuki o niramu

在某個夏夜的夢中 被炙熱灼燒胸中的
心緒紛亂的妄想狂
秉承獸類天性 順從甜美的蜜
焦急不已 今宵也注視著下弦月

二つの世を分け隔つ物 この手で切り刻む為に
futatsu no yo o wake hedatsu mono
kono te de kirikizamu tame ni
水鏡に寫る姿さえも 変えて見せよう
mizukagami ni utsuru sugatasae mo
kae te miseyo u

將兩個世界 分隔開的事物為了用這雙手將它切碎
倒映水中的身姿也將其改變吧

通り雨で終わるなら
tooriame de owaru nara
泣いて泣いてそれでも泣いて
nai te nai te soredemo nai te
大きな湖(うみ)になったなら
ookina umi ni nat ta nara
貴方は溺れてくれますか
anata ha obore te kure masu ka

驟雨停歇的話
哭泣著 哭泣著 仍是這樣哭泣著
若能化作一片汪洋
你是否會就此沉溺呢

侘びしき秋の夕暮れも 舞い散る雪へと移ろう
wabi shiki aki no yuugure mo
mai chiru yuki he to utsuro u
馳せる想いの丈も降り 積もる
haseru omoi no take mo  furitsumoru
一目いま一目よ と急く心を宥めては
hitome ima hitome yo to seku
kokoro o nadame te ha
玉響の逢瀬へと足早に闇を駆ける
tamayura no ouse he to ashibaya ni yami o kakeru
寂寥清秋的傍晚 至變作白雪紛飛的時節
馳騁的思念隨之愈積愈深
僅僅一眼啊 安撫焦急的心緒
向著短暫的相逢 快步驅馳於黑暗中

梅の華 簪(かんざし)にして 打った芝居の數よりも
ume no hana 
kanzashi ni shi te
ut ta shibai no kazu yori mo

暇乞いの侘びしさに 幾度も枕濡らす
itomagoi no wabi shi sa ni
ikudo mo makura nurasu

將梅花 飾於簪尖比起一場場的做戲
為那辭別的寂寞更是屢次濕透了枕邊

通り雨で終わるとも
tooriame de owaru tomo
愛し愛しそれでも愛し
aishi aishi soredemo aishi
千里の山も越えたなら
senri no yama mo koe ta nara
私を愛してくれますか
watashi o aishi te kure masu ka

即使驟雨停歇
深愛啊深愛啊還如此深愛著
若是能越過千山
是否就能愛上我

宿命に抗いながら 戀唄紡ぐ春の夜に
shukumei ni aragai nagara
koi uta tsumugu haru no yoru ni
愛しき人 微笑むその先に女の影
itoshiki hito hohoemu sono saki ni
onna no kage

對抗著宿命編織戀曲的春夜中
在心愛的人微笑的 前方女人的身影

通り雨に過ぎずとも
tooriame ni sugi zu tomo
愛し愛し愛し疲れて
aishi aishi aishi tsukare te
化かし合いに勝てぬなら
bakashi ai ni kate nu nara
いっそ二人で
isso futa nin de

三途の舟場を越えて
santsu no funaba o koe te
共に餓鬼の籍に入ろうか
tomoni gaki no seki ni ru u ka
髑髏(されこうべ)さえも愛しい
sa re kou be sae mo itoshii

即便驟雨不曾停歇
深愛著深愛著愛至疲倦
若是無法勝出這場鬧劇
不如就二人一同
就越過三途浮橋
一同入鬼籍吧
即便化作屍骨也令人憐惜

此が私の嫁入り
kora ga watashi no yomeiri

這便是我的出嫁。

血潮の湯浴み済んだら 程なく參ります
chishio no yu a mi sun dara ho do naku mai ri ma su

結束了這場鮮血的沐浴 不久便將到達

...查看更多 收合