
「有些事情是不用說的,用通靈的。」
但分享創作歷程應該是可以說的,且應該每個創作者都樂於分享自己的創作歷程,那是非常激動且喜悅的。
即便波妞這部電影有些人說太天真了(真是一群沒腦的笨蛋),但宗介說:「無論是魚、半人魚還是人類,我都喜歡她。」這句話特別觸動我,基本上我就是以這句話來開啟這首歌的靈感,並開始延伸各種意象跟詮釋。我在2026年1月時就大致將曲寫好,也已經確定要在波妞跟宗介的故事藍圖上,加上自身的故事跟想法,最後在6月才將詞填完。
關於歌詞:很直白,就是在敘述一個屬於我的版本的波妞。她是真實的存在,我喜歡她整個人的那種質地,不是那種好像喔她怎麼這麼夢幻美好的質地...完全不是...而是一種感覺我們的語言好像不太一樣,她來自我未曾想過的大海,面對世界的舉止姿態也很特別,我卻仍然覺得一切都好,既令我感到「落地」又帶有點朦朧,且讓我想要忍不住想要守護的質地。這樣的感覺也是我在作曲跟編曲上努力想要營造的。
關於作曲:這首歌的吉他指法是受到John Mayer影響,例如他的emoji of a wave(我其實寫過很多首類似指法的歌),而和弦配置的部分,開頭直接用波妞主題曲的和弦+弦樂襯底來進行,AB兩段自覺和聲有許多小巧思(這邊就不多加分析),後面高潮那段則是借用了我非常喜歡的椎名林檎的《宗教》中副歌4小節的和絃,並在上面重新寫旋律跟延伸,變成這首歌最激動的16小節的部分。
關於編曲:編曲就像是重新寫一首歌一樣。這首歌最初demo只有木吉他跟人聲,所以我先嘗試加上簡單的鋼琴做襯底,並且編寫弦樂(自覺弦樂旋律很好聽),以及加上些微的海浪聲來包圍整體音場。到了第二段時,我認為情緒要有點起來了,但我不是鼓手,我想了很久怎麼樣的鼓編曲比較適合這首歌。而這首歌我用鋼琴彈了一段出現3次的Riff或Solo,並在最後的間奏加以延伸,希望能讓整首歌帶往一種平靜且些許激昂,又帶有溫暖開闊的狀態中。
總之,希望聽者能夠喜歡,並能體驗到我想表達的。
...查看更多 收合我的波妞
潮水翻騰中奔跑跳動
闖入心頭
將這座島嶼淹沒
波妞
牽繫你我的絲線是什麼
脆弱晃動
卻仍存在且依舊
來自我未曾想過的蔚藍之中
無論你是人類還是人魚
又或者是一隻金魚
我從未懷疑你對我的意義
波妞
留給我的時間是否足夠
想和你共同
滑著小船四處遨遊
來自我未曾想過的蔚藍之中
無論你是人類還是人魚
又或者是一隻金魚
我都是如此深深地愛著
你是偶然的童話
卻不是幻想
我佇立在的孤岸
迎接你到來
像個小男孩一般
是那麽自然
我其實也有不安
卻如此
很簡單
接受我真切所愛著的全部
波妞
好像又再次說了太多
但是現在的我
已經知道該怎麼做
詞:吳智宇
曲:吳智宇
編曲:吳智宇
錄音:吳智宇
混音:吳智宇
人聲:吳智宇
木吉他:吳智宇
電吉他:吳智宇
鋼琴:吳智宇
貝斯:吳智宇
鼓:吳智宇
弦樂:吳智宇
和聲:吳智宇