詞/naau
曲/naau
鄒語翻譯/ 媽媽翻譯 爸爸訂正
cocoeconx ta saviki
走在山美村
o'te honga to mamameoi na a’o
長輩們不知道我是誰
:「sia na mo bochio no ongkosi?」
:「有誰知道她的名字?」
:「mo asonx ei'mine maibayu?」
:「應該是外地來的?」
tuocosi a’o :「zou sia na amo su?」
但只要他們問起:「妳的爸爸是誰?」
'iama amoconi
原來是我的叔叔
'iama inoconi
原來是我的阿姨
‘iama ak’i’u ho ba’i
原來是我的阿公和阿嬤
na tonoi la kaebx suepohx ‘o amo’u
還有那個是常常跟爸爸喝酒的人
-
我去學校上課
mi’o uhne oyonatmopsx
老師看見我的名字
ne isicu aiti to lema'cohio 'o ongko'u
問我:「妳是從哪裡來的?」
tuocosi a’o :「miko e’mi nenu?」
:「我是阿里山的鄒族」
mi’o i’mi ne ‘alisan ci cou
:「妳的爸爸是誰?」
:「zou sia na amo su?」
原來是有來過家裡跟爸爸喝酒的人
'ia ma'o mosola uhta emoo ho pepoepohx 'o amo
la kaebx suepohx ‘o amo’u
la kaebx suepohx ‘o amo’u
la kaebx suepohx ‘o amo’u
原來都是我爸爸的酒友
sa_yo_gou
好聽