According to your device's language settings, we also offer English (Global).
O’orip
O’orip

O’orip

Classical

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

O’orip

O’orip

rabbit
rabbit

發布時間 2015-12-01


介紹

「O’orip」,是阿美族表達生命力的族語,彰顯原住民樂天知命的性格。
曲調的第一段,以#F小調表達離鄉的遙遠與漂泊感,第二段藉由轉到大調,表現原住民的堅強、信仰與團結精神,如同生命在綻開的百合中釋放!
自信!無畏!

...查看更多 收合

歌詞

我從那 原始的 遙遠的 山中來 像河水一般流 向 海

沒想過會在 哪兒 會停留 但為了 現實 還是在 都市活
總是真心對待 卻害怕傷害 人生路難免越走越 窄
也許我們都 像河或像海 包容了 不應該的應該
Milipot ko faloco` kita a midaoc`daoc`
(我們的心永遠相連~)
Kepit han ako ko mata
(輕輕閉上雙眼~)

o’sota, o’fali, o cida ko saka’orip nin gra
(泥土空氣水陽光滋潤了生命!)
O’orip I malipowakay a’arifowang
(生命在綻開的百合中釋放!)
o’sota, o’fali, o cida ko saka’orip nin gra
(泥土空氣水陽光滋潤了生命!)
O’orip I malipowakay a’arifowang
(生命在綻開的百合中釋放!)

生命在 文明的 繁華的 城市外 心看到前方路會 開
只要有泥土 空氣 水陽光 原住民 臉上 總是閃爍光芒
Mi li pot ko fa lo co` kita a midaoc`daoc`
(我們的心永遠相連~)
Kepit han ako ko mata
(輕輕閉上雙眼~)

o’sota, o’fali, o cida ko saka’orip ningra
(泥土空氣水陽光滋潤了生命!)
O’orip I malipowakay a’arifowang
(生命在綻開的百合中釋放!)

但是我 都比誰有能耐
奮鬥心 從來不曾年邁
有泥土 空氣水和陽光
像百合 綻放花開

o’sota, o’fali, o cida ko saka’orip ningra
(泥土空氣水陽光滋潤了生命!)
O’orip I malipowakay a’arifowang
(生命在綻開的百合中釋放!)
O’orip I malipowakay a’arifowang
(生命在綻開的百合中釋放!)

...查看更多 收合