According to your device's language settings, we also offer English (Global).
[傳習教材] 黃素靖【五孔小調】《人來出世在世間》
[傳習教材] 黃素靖【五孔小調】《人來出世在世間》

[傳習教材] 黃素靖【五孔小調】《人來出世在世間》

Folk傳習教材 (傳藝中心臺音館館藏利用計畫)

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

[傳習教材] 黃素靖【五孔小調】《人來出世在世間》

[傳習教材] 黃素靖【五孔小調】《人來出世在世間》

滿州聲音博物館(滿州民謠 Manzhou Folksong)
滿州聲音博物館(滿州民謠 Manzhou Folksong)

發布時間 2025-11-27


介紹

關於【五孔小調】的名稱有兩種說法。第一種說法:由於「五孔小調」會在四句七言的形式上,再加上一句結尾或是重複第四句歌詞作為第五句,故稱為「五孔小調」(惟現今傳唱之歌詞多無擴寫之結尾句,僅只重複第四句歌詞)。另一種說法為:「五孔」的「孔」就是指月琴的「孔」。月琴伴奏時,外弦音為La、內弦音為Mi,按外弦音的第五格(編按:應為第五「項」,在多篇文獻中皆誤植為第五「品」,特此提出)可得與內弦Mi 的八度音高,以此作
為定音,所以稱之為「五孔小調」。五孔小調相較於其他曲調,曲調變化性較大,農作時也常常會演唱此曲,所以有「長工歌」或「苦力調」等名稱說法,張日貴藝師傳唱有【五孔小調】《十二月箍絡歌》。(編按:在台語用字系統中,根據《教育部臺灣台語常用詞辭典》,「苦力 ku-lí」一詞源借自英語coolie,在張日貴的傳唱中,用詞應是「箍絡 khoo-lo̍h」。辭典釋義:奴才。以前的人在搬運物品的時候需要使用繩子來綑綁,這種繩子稱為「箍絡索」,
所以「箍絡」被引申有「搬運工」的意思,而後才再被引申成「奴才」的意
思。)
-
(此段教材錄音受國立傳統藝術中心之臺灣音樂館館藏利用計畫:滿州民謠復振傳習計畫支持。)

...查看更多 收合

歌詞

Lâng lâi tshut-sì tsāi sè-kan.
人來出世在世間
Sè-sū jîn-tsîng ài tshau-huân .
世事人情愛操煩
Tiong-hàu tsiat-gī beh lióng-tsuân .
忠孝節義欲兩全
Tshú-lí tāi-tsì tiō tsiu-tsuân .
處理代誌就周全

Tiàm tī tsit ê sè-kan tiong.
踮佇這个世間中
Jîn-sim ho̍k-tsa̍p sim-sū tiōng .
人心複雜心事重
Hōo khuàⁿ bē sóng tāng kha-tshiú .
互看袂爽動跤手
Kíng-tshat lia̍h lâi khì khàn-siú .
警察掠來去看守

...查看更多 收合