這是由兩首非常古老而經典的聖誕詩歌所結合成的組曲,由加羽澤美濃編曲版的前奏開場後,是大家非常耳熟能詳的「平安夜(Silent Night)」,之後轉為聖潔高雅的「聖善夜(O~Holy Night)」,剛好這兩首歌的曲名,就是「平安夜」的前兩句歌詞,而氣氛上也非常契合,故我將它們做了連結。我的編曲大致上是忠於唱詩班那種古典、平和、簡單、莊嚴的演奏法,但在一些小地方,也加入一些現代、爵士的味道,今年歲末,不管世間有多擾紛擾動盪,希望在此刻聽到的人,心靈都能安靜下來、充滿寧靜、祥和與希望,一起懷抱全新的勇氣邁向2012年!
Silent Night / 平安夜
Silent night, holy night!
平安夜 聖善夜
All is calm, all is bright.
萬暗中 光華射
Round yon Virgin, Mother and Child.
照著聖母也照著聖嬰
Holy infant so tender and mild,
多少慈祥也多少天真
Sleep in heavenly peace,
靜享天賜安眠
Sleep in heavenly peace.
靜享天賜安眠
Silent night, holy night!
平安夜 聖善夜
Shepherds quake at the sight.
牧羊人 在曠野
Glories stream from heaven afar
忽然看見了天上光華
Heavenly hosts sing Alleluia,
聽見天軍唱哈利路亞
Christ the Savior is born!
救主今夜降生
Christ the Savior is born.
救主今夜降生
Silent night, holy night!
平安夜 聖善夜
Son of God love's pure light.
牧羊人 在曠野
Radiant beams from Thy holy face
救贖宏恩的黎明來到
With dawn of redeeming grace,
聖耶穌我主降生普照
Jesus Lord, at Thy birth.
散發出來容光
Jesus Lord, at Thy birth.
耶穌我主降生
--------------------------------------
Oh Holy Night / 啊! 聖善夜
O Holy night, the stars are brightly shining 啊! 聖善夜! 眾星照耀極光明
It is the night of our dear Savior's birth 今夜良晨親愛救主降臨
Long lay the world in sin and error pining 世人沉淪,全地罪惡已滿盈
Til He appeared and the soul felt it's worth 直到主來靈魂自覺寶珍
A thrill of hope the weary world rejoices 困倦世人驟獲希望
For yonder breaks a new and glorious morne 為迎接一榮耀的清晨
Fall on your knees 恭敬崇拜
O hear the angel voices 傾聽眾天使歌聲
O night divine! 啊! 聖善夜
O night when Christ was born 聖夜基督降生
O night divine! 啊! 聖善夜
O night, O night divine! 聖夜,啊! 聖善夜
And in His Name, all oppression shall cease 靠他聖名,沈重壓迫止息
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we 齊頌甜美喜樂的感謝詩歌
Let all within us praise his Holy name 讓我們齊來讚美祂聖名
Christ is the Lord! 耶穌是主!
Thy name forever praise we 祂名我們永頌讚
Noel, Noel 歡欣! 歡欣!
O night, O night Divine 聖夜,啊! 聖善夜
Noel, Noel 歡欣! 歡欣!
O night, O night Divine 聖夜,啊! 聖善夜
Noel, Noel 歡欣! 歡欣!
O night, O night Divine 聖夜,啊! 聖善夜
這是沒有提供歌詞的歌曲