詞:808 Project
曲:Jimmy(曹志銘)
Intro 1
はいはい、今は一体なんなんだよ?
(好啦 這次又是什麼事?)
またか、もう何回目の喧嘩だろう?
(這是這個月的第幾次?)
生きるだけで精一杯なのに、これ以上はやめにしよう
(光是活著就已經很辛苦了,能不能到此為止就好)
Verse
さっきからの態度が悪いって?
(你說我剛剛態度很糟?)
別に、 いつもそういうもんなんでしょ?
(沒吧 我一直都是這樣吧?)
君こそいつも僕のこと 揚げ足を取ってばかり
(你那邊才是一天到晚找我碴)
いや、いや、そういうわけじゃないでしょ?
(不對,不對,不對不是這樣說的吧?)
あんたが先に間違ったくせに、 なんで逆こっちをギレるわけ?
(明明你那邊先有問題還敢跑來怪我?)
本当に信じられない
(真另人難以置信)
Prechorus
君のせい
(是你的問題)
私じゃない
(才不是我)
ムカついてしょうがない
(叫人怎麼不發火)
もうやってられない
(已經忍受不了了)
こっちのセリフよ
(我這邊才是)
もうたくさんだよ
限界だ
(已經受不了了,到極限了)
Chorus
意味ない喧嘩続けて、僕の心も揺れてる
(沒有意義的爭吵一直持續、心也跟著動搖了)
屁理屈を聞き続けるより、別れのほうがましみたい
(與其一天到晚聽你說歪理,分手好像還比較好一點)
Verse 2
ね、君は黙っといてくれない。
(欸 你能不能先安靜一點)
ずっとがみがみ言って、うるさい
(一天到晚這樣嘮叨真的是有夠吵)
忙しいって見てわからないの?
(在忙的時候一直打擾我)
今しか言えないことか?
(是有什麼事非得現在說嗎)
Female:
あんたはよく言えるわね
(還真會說阿)
私を掃除屋と思ってない?
(你是不是把我當女傭?)
いい年をして掃除すらできない?
(都一把年紀了連打掃都做不好嗎?)
尻を拭うのがうんざりだ
(我已經受夠幫你擦屁股了)
Prechorus
君のせい
(是你的問題)
私じゃない
(才不是我)
ムカついてしょうがない
(叫人怎麼不生氣)
もうやってられない
(已經忍受不了了)
こっちのセリフよ
(我這邊才是)
もうたくさんだよ
限界だ
(已經受不了了,到極限了)
Bridge
僕たちはさ本当に似合うか?
(我們真的適合對方嗎)
これからはどこに行くのか?
(我們該何去何從)
この状況は耐えられない
(這個狀況令人難以忍受)
Female:
この感情はどうするべきか?
(這份感情該如何是好)
私たちの結局がやはり来たのか
(果然我們的結局要到了嗎?)
意味ない喧嘩続けて、僕の心も揺れてる
(沒有意義的爭吵一直持續、心也跟著動搖了)
屁理屈を聞き続けるより、別れのほうがましみたい
(與其一天到晚聽你說歪理,分手好像還比較好一點)
どうやら続くはずだ
(看來只會這樣持續下去)
こんな意味のない喧嘩
(這種沒有意義的爭吵)
今回だけ譲れない
(這次真的無法讓著你了)
心が遠くなった
(心已經遠去了)