
[Verse 1]
暗闇の街 一人の影
(黑暗的街道 一個人的身影)
ノイズだらけの 世界の中で
(在充斥著雜音的世界之中)
探していたのは 確かな声
(一直在尋找的是那真實的聲音)
ボクの胸を叩く 衝動
(那敲擊著我胸膛的衝動)
[Verse 2]
デジタルの海 溺れそうでも
(即使彷彿要溺斃在數位的汪洋中)
キミの言葉が シグナルになる
(你的話語也會化作指引的訊號)
ゼロとイチの 狭間を抜けて
(穿越 0 與 1 的狹縫)
今、加速していく ストーリー
(現在 故事正開始加速)
[Pre-Chorus]
[情緒逐漸高漲]
冷たい風が 吹き荒れても
(縱使冰冷的風狂暴地吹著)
この手は もう離さないから
(這雙手 我再也不會放開)
限界なんて 飛び越えていけ!
(把所謂的極限 徹底飛越過去吧!)
[Chorus]
[爆發性的能量]
叫べ! ボクらの声をのせて
(吶喊吧! 載著我們的聲音)
響け! 世界の果てまで
(迴響吧! 直到世界的盡頭)
どんな未来が 待っていたとしても
(無論有著怎樣的未來在等待著)
迷わずに 走るよ
(我也會毫不猶豫地奔跑)
光の彼方へ キミと手を繋いで
(走向光的彼方 與你緊緊牽著手)
[Guitar Solo]
[Melodic hyper fast guitar solo]
[優美且極速的吉他獨奏]
[Verse 3]
すれ違う日々 傷ついた羽
(擦身而過的日子 受傷的羽翼)
だけど瞳は 前を向いてる
(但是雙眼依舊注視著前方)
プログラムされた 運命なんて
(被程式設定好的命運什麼的)
この手で書き換えるよ
(我要用這雙手重新改寫)
[Bridge]
ねえ、聞こえる? 心の高鳴り
(吶 你聽見了嗎?心跳的激昂)
もう一人じゃない、ボクらは
(我們 已經不再是孤單一人)
動き出した 奇跡の鐘
(那敲響的奇蹟之鐘)
[Chorus]
叫べ! ボクらの声をのせて
(吶喊吧! 載著我們的聲音)
響け! 世界の果てまで
(迴響吧! 直到世界的盡頭)
どんな未来が 待っていたとしても
(無論有著怎樣的未來在等待著)
迷わずに 走るよ
(我也會毫不猶豫地奔跑)
光の彼方へ
(走向光的彼方)
終わらないメロディを 歌い続けるよ
(將這永不結束的旋律 永遠歌唱下去)
AlexHu
素晴らしい日本の歌(好聽的日文歌)!