According to your device's language settings, we also offer English (Global).
姆姆利亞-(motherland-of-men)
姆姆利亞-(motherland-of-men)

姆姆利亞-(motherland-of-men)

AI 生成 World南島語錄

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

姆姆利亞-(motherland-of-men)

姆姆利亞-(motherland-of-men)

橋體(Pontic)
橋體(Pontic)

發布時間 2026-06-23


歌詞

(Intro)
U-lu-zan, Sa-vo-lo
Sa-la-o, I-na, La-li-an

(Verse 1)
天際線燒成了遺忘的顏色
我們把姓名刻進破碎的波浪裡
岩石不再回應,Mu-Mu-Lia 在時光裡沉沒
連結星辰的港灣,在鹹澀的記憶中,鬆開了鎖鏈 U-lu-zan

(Pre-Chorus)
靈魂在珊瑚間輕輕漂浮
Ma-sa-li-no, 那是我們遺落在深處的夢
潮汐聲一次又一次地推開,那未知的國度 A-ya-e

(Chorus)
Mu-Mu-Lia 是沉沒的座標,在大洋深處流浪
我們是海的子民,追逐著永恆的月光
讓深海的低語洗盡人間,重新定義這片新生的海洋
Ma-la-ri-yar

(Verse 2)
石柱陰影編織成安靜的夢
魚群穿過穹頂讀著祖先遺落的歌
A-sa-ni, 時間在窒息的維度停止了奔波
我們與深海的寂靜,交換靈魂的重量 Ka-li-ma

(Bridge)
這不是墜落,這是我們綻放的形狀
A-ra-kay, 我們是乘著星光流浪的風
Sa-vo-lo, 讓沉寂的火山在水底再次迴響
我們在這裡進化成光,進化成浪!

(Chorus)
Mu-Mu-Lia 是沉沒的座標,在大洋深處流浪
我們是海的子民,追逐著永恆的月光
讓深海的低語洗盡人間,重新定義這片新生的海洋
Ma-la-ri-yar

(Outro)
Mu-Mu-Lia, Luma mita
Ma-sa-li-no
回到最初的靜謐,沒有終點
只有長久的迴盪。

...查看更多 收合