在〈天光日个夢〉裡頭,我寫下了對自己最深的期許:「有一日就會行出一條路(有一天會走出一條路)」,但我最近常常在想,慢慢能走出自己的路,或者說總算知道自己想要什麼樣的路,其實真的需要累積好久好久的能量,也需要好多好多身邊親友、貴人們幫助的能量。
我想,過去的我曾向宇宙下了訂單,曾經盡全力克服和練習了多少生命的苦痛和道理。那晚寫著〈天光日个夢〉的時候,我嘗試將一字一句翻譯再寫進曲子裡,再唸著唱著避免著倒音與發音問題,定下初期的詞曲概念和內容後,便詢問了秀貞阿姨和徐哲緯老師,透過他們細心修正後,總算大功告成,完成這首歌。
還有最棒的藝術家祐誠,把簡易的demo交付給他之後,他便將電吉他編曲流暢的編排出來,而一直以來,從他的手中編也變出來的音樂,總是非常有魅力又動人心弦,而弦Y之音版的〈天光日个夢〉也總算大功告成。
其實這首歌能一路走到這裡,從來就不是三言兩語可以完整訴說的事,也或許是我太硬頸,才決定寫下這首歌,但若沒有這一路以來的所有苦楚和身邊所有人的美好能量,我想我沒辦法走到此刻,而我想,走出一條路或許還是困難重重,但能一步一步慢慢地、有能量的走著,就已經很是足夠。
特別感謝2024桃園客家音樂節,以及流行新秀組的評審老師,讓弦Y之音版的〈天光日个夢〉獲得了第一名的佳績,因為你們,我們才重新創造出這麼美好的作品。
於是我們決定完整的錄下這首歌,紀錄這段美好的時光,美好的,明天的夢。
/
作詞:米弦
作曲:米弦
編曲:米弦、梁祐誠
人聲:米弦
木吉他:米弦
電吉他:梁祐誠
客語指導:秀貞阿姨、徐哲緯老師
...查看更多 收合天光日个生活 毋知路 路係麼个
(明天的生活 不知道路 路是什麼)
該位有夢想無 抑係伸著惡夢
(那裡有夢想嗎 還是只剩下惡夢)
上崎又下崎 弄毛蟲都變到揚蝶仔
(起起又伏伏 毛毛蟲都已經變成蝴蝶)
該係
(那麽)
今晡日共下來為著生活跳舞
(今天一同來為生活跳舞)
毋使愁慮 做得自由自在
(不用憂慮 可以自由自在)
今晡日共下來為著生活跳舞
(今天一同來為生活跳舞)
假使講 行路跌倒仔 該就練習好好去飛
(如果走路跌倒了 那麽就來練習好好地飛)
有一日就會行出一條路
(有一天會走出一條路)
天光日个夢
(明天的夢)
口白:
「昨晡日、今晡日、天光日,有發夢無?人生就像一場夢,日日都有夢。」
(昨天、今天、明天,有沒有做夢?人生如夢,日日都有夢。)
今晡日共下來為著生活跳舞
(今天一同來為生活跳舞)
毋使愁慮 做得自由自在
(不用憂慮 可以自由自在)
今晡日共下來為著生活跳舞
(今天一同來為生活跳舞)
假使講 行路跌倒仔 該就練習好好去飛
(如果走路跌倒了 那麽就來練習好好地飛)
有一日就會行出一條路
(有一天會走出一條路)
天光日个夢
(明天的夢)