According to your device's language settings, we also offer English (Global).
《花鳥情事:民謠裡的浪漫詩人》|第二十籤:港仔沙崙
《花鳥情事:民謠裡的浪漫詩人》|第二十籤:港仔沙崙

《花鳥情事:民謠裡的浪漫詩人》|第二十籤:港仔沙崙

Folk花鳥情事:民謠裡的浪漫詩人

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

《花鳥情事:民謠裡的浪漫詩人》|第二十籤:港仔沙崙

《花鳥情事:民謠裡的浪漫詩人》|第二十籤:港仔沙崙

花鳥情事:民謠裡的浪漫詩人
花鳥情事:民謠裡的浪漫詩人

發布時間 2025-11-04


介紹

當詩詞與曲調相融,文字離開紙頁,隨聲音在空氣中震盪,成為可被聽見的情感與意象。

民謠常見的曲調有數種——如〈思雙枝〉、〈楓港調〉、〈四季春〉、〈牛母伴〉、〈五孔小調〉、〈平埔調〉、〈守牛調〉等。傳唱者依詩詞的情緒、主題與自身經驗靈活選調,使每首詩都映照出獨特的生命側影。

本詩描繪屏東滿洲港仔一帶的海岸風景,以「沙崙」「漁村」「八瑤灣」三重意象構築出悠閒緩慢的節奏。詩中語調平穩、句式自然,如同閒話般訴說生活之美。「慢半分」一語不僅形容時間,也象徵心境的放鬆與回歸。全詩無強烈起伏,卻蘊含深層的生活哲理:當時間放慢,才能真正與土地、海風、與自己同頻。

This poem depicts the coastal scenery of Gangzai in Manzhou, Pingtung. Through the layered imagery of Shalun, the fishing village, and Bayao Bay, it builds a leisurely and unhurried rhythm. The tone is calm, and the phrasing flows naturally, as if describing the beauty of daily life in casual conversation. The phrase “a little slower” not only describes the passage of time but also symbolizes a relaxed and returning state of mind. Though the poem lacks dramatic turns, it carries a quiet philosophy of life: only when time slows down can one truly move in harmony with the land, the sea breeze, and oneself.

-

✦ 解籤 ✦
遊走、遊玩、悠遊——
旅行帶來身心的暫緩與解放。
當時間放慢後,心境隨之安定;
無需急於求成,方能享受當下每個瞬間。
此籤示:慢行者自有遠路,靜觀者自見風景。

...查看更多 收合

歌詞

曲調/四季春
詞名/遊港也村兮沙崙
作詞人/徐吉福
傳唱者/黃却銀

八瑤灣內也有港仔的漁(啊)村
兹兮時間(是)慢半(啊)分
來兹毋免揀(啊)時陣
日出看了看黃昏

...查看更多 收合