According to your device's language settings, we also offer English (Global).

柯濟昇

@guazeising・音樂人
高雄市・於 2019 年 5 月 加入
  • 音樂

    0

  • 粉絲

    0

  • 追蹤中

    0

你已喜歡的歌曲(0)

柯濟昇的歌曲

發布歌曲・4 天前
發布歌曲・1 年前
發布歌曲・1 年前
發布歌曲・1 年前

最新發布

慶津梁(DEMO,片段)

慶津梁(DEMO,片段)

柯濟昇


「津梁」原指渡口上的橋,讓船隻得以停靠。〈慶津梁〉想說的是:我們所在的地方,如同一座渡口,匯聚來自各地的人與力量,因此值得慶賀。這首長達九分鐘的民謠,最初在上元節前構想完成,以四個段落從打狗、閩南、台灣與高雄的視角,唱出一段關於「我們從哪裡來」的故事。 第一段回到高雄。這是一座變化快速的移民城市,不同世代對它有不同記憶,也因此常彼此爭論。但在變遷之中,我們仍共享某些東西——例如「節慶」。點燈、過節的記憶跨越世代,如同海邊一盞盞微光,最終匯聚成滿天星空。 第二段從高雄望向更遠的海路。過去福建、廣東的移民不只來到台灣,也前往馬尼拉、檳城等地,下南洋打拚。那些歷史留下花磚、洋樓與燒王船等文化痕跡,也留下移民共同的情感:離鄉遠行,以及無法返鄉過節的思念。 第三段回看台灣的歷史。除了衝突,我們更想唱出融合與創造:外來植物成為街道風景,不同族群的技藝與料理彼此交會,逐漸成為今日的日常。這片土地的故事,不只是對立,也包含相遇、交換與新的文化誕生。 最後一段再次回到高雄。港口與工業帶來繁榮,也改變了無數人的生命。城市的發展,其實是在工廠與自然、公園與鋼鐵之間尋找共存。這座看似堅硬的城市,也孕育著柔軟的生命。 〈慶津梁〉在上元之夜於港邊唱起,眾人舞動、面向內海。這是一首關於歷史的歌,也是朝向未來的歌——提醒我們:身世或許複雜,但人們依然可以相聚、點燈、過節。年復一年,共許一句話:願此地,如津梁長久。 作詞|莊逸軒 曾家茗 作曲|柯濟昇 演唱|柯濟昇 月琴|柯濟昇 打擊|郭羽芝 - The title comes from the word jinliang (津梁), meaning a bridge at a ferry crossing—a place that helps travelers come ashore. In this song, it becomes a metaphor for a place where many journeys meet. Celebrating the Harbor Crossing imagines Kaohsiung as such a harbor: a city shaped by migration, encounter, and change. The song unfolds in …