Múi nî ûi lûi ê sî
每年 圍爐的時候
Phīⁿ tio̍h toh téng, chheⁿ chhau ê bī
聞到桌上豐盛的味道
(phâng tī toh téng, san tiⁿ hái bī 捧在桌上 山珍海味)
Sī lí, chi̍t bé chi̍t bé kā i ióng-chhī
是你 一尾一尾將它飼養
Hōo lán kòe liá hó-nî
讓我們過了好年
Hit tong sî, lí hòng khì
那時候 你放棄
Chiâⁿ chòe ûi it ê khoân lī
成為唯一的權利
(Hō)Lán hî bîn chi̍t ke chi̍t ke kòe tio̍h khá hó ê ji̍t chí
(讓)我們漁民一家一家過著較好的日子
Án chóaⁿ iūⁿ ê jia̍t chêng, chhiau oa̍t choan lī
是何等的熱情 超越專利
Ūi tio̍h lán hi seng lī ek
為了我們犧牲利益
Lí bat kóng, chò bē kàu khóng chú tio̍h chò chi̍t ê gōng chú
你曾說 做不成孔子就做一個愚子
in ūi lí, lán m̄ bián gûi hiám iōng lán sìⁿ miā lâi thàn chia̍h
因為你 我們不用再危險用生命來謀生
Kám siā lí kà goán tī hî ùn khoài lo̍k chhī hî, chhia kiáⁿ jî
感謝你 教會我們 在漁塭快樂養魚,餵養兒女