
人生裡總會遇到一些妖魔鬼怪──
表裡不一,笑著卻讓你遍體鱗傷的人。
如果彼此都能再真誠一點,是不是就能少一點紛爭和互相傷害?
喝一杯酒,把話說開;
再喝一杯,把那些讓你內耗的人留在今晚。
「かんぱい」在日文是乾杯,也是攤牌的起點。
乾杯之後,你願意善良地說再見?
還是選擇放下善良,來好好保護自己?
這首歌寫給所有心裡柔軟的人。
善良是你的天賦,不是包袱。
今晚,乾杯。明天,kind bye。
-
歌曲MV:https://youtu.be/ma9bNylC0NU
你說人性本善 不需要想太多
為何 她們那麼多小動作
口是心非的表情 不小心就洩漏
戳破 還是 不說
人前人後 愛當鍵盤手
漂亮話都給她說
別再閃躲 喝下這杯酒
讓真心慢慢浮上喉
かんぱい お願い
現在就攤牌
別在人前裝乖
背地裡卻搞破壞(哎呀)
Fake smile say goodbye
Truth or lie 不想再猜
もう一杯、I still believe in kind
(飲まないの?)
Hey girl 別再裝無害
滿嘴的 lie 說自己 fine(だめよ)
酒是我 buy 算我敗
Don’t cry, be kind
好人いっぱい
もう酔ったの?
かんぱい お願い
現在就攤牌
別在人前裝乖(矮額)
背地裡卻搞破壞(真的不要這樣搞欸)
Fake smile say goodbye
Truth or lie 不想再猜
もう一杯、I still believe in kind(かんぱい)