
這首歌送給我的族人們,也紀念我父親為部落以及環境保護的奔波與辛勞,希望我們能永遠記得老人家怎麼跟我們說要愛護我們的獵場,愛護山林,愛護土地,如今你我都是這座美麗島嶼上的居民,商業開採跟環境的保護我想需要平衡,如果你有關心的事,就去了解發生了什麼,了解他的近況。
願這座島能數十年如一日的美麗
永遠都是我們最溫暖的家
現場錄音|莊立揚
混音|陳暐方 Wayne Chen
2026/01/30 Live in No stage,no__
感謝當天進場的大家。
...查看更多 收合已經忘記你
也忘記自己來自哪裡
曾經 活著的證明
變成 權利的道具
為什麼 我想再次聽你說
你是否曾經在意過
我們 腳下的土地
聽聞你的近況 好像比想像中複雜
對我說不要緊張 還沒有支離破碎呀
在你的腳邊下榻 安睡在你的河床
日復一日沒有變化 變成我小小的希望
他們說 已經忘記你
也忘記自己來自哪裡
曾經 活著的證明
變成 權利的道具
為什麼 我想再次聽你說
你是否曾經在意過
我們 腳下的土地
Laqi Tayal ima lalu su?
(泰雅的孩子 你叫什麼名字?)
Laqi musa su inu?
(孩子 你要去哪裡?)
Laqi Tayal ima isu ?
(泰雅的孩子 你到底是誰?)
Laqi ima lalu su?
(孩子 你的名字是什麼?)
Kahul su inu?
(你要去哪裡?)
Lokah Tayal!
(加油吧!)