
火界咒:
𑖡𑖦𑖾 𑖭𑖨𑖿𑖪 𑖝𑖞𑖯𑖐𑖝𑖸 𑖥𑖿𑖧𑖾 𑖭𑖨𑖿𑖪 𑖦𑖲𑖏𑖸 𑖥𑖿𑖧𑖾 𑖭𑖨𑖿𑖪 𑖞𑖯 𑖝𑖿𑖨𑖘𑖿 𑖓𑖜𑖿𑖚 𑖦𑖮𑖯 𑖨𑖺𑖬𑖜 𑖏𑖽 𑖏𑖯𑖮𑖰 𑖏𑖯𑖮𑖰 𑖭𑖨𑖿𑖪 𑖪𑖰𑖑 𑖡𑖽 𑖮𑖳𑖽 𑖝𑖿𑖨𑖘𑖿 𑖮𑖯𑖽 𑖦𑖯𑖽 (梵語羅馬轉寫: namaḥ sarva tathāgatebhyaḥ sarva mukhebhyaḥ sarvathā traṭ caṇḍa mahā roṣaṇa khaṃ khāhi khāhi sarva vighanaṃ hūṃ traṭ hāṃmāṃ )
《金剛手光明灌頂經最勝立印聖無動尊大威怒王念誦儀軌法品》 唐 不空 譯 (大正藏 T21 No.1199 p0001 b14)
曩莫薩嚩怛佗(引)孽帝毘藥(二合)薩嚩目契毘藥薩嚩佗(引)怛囉(二合)吒(半音)贊拏摩訶(引)𡀔灑拏欠佉(引)呬佉(引)呬薩嚩尾覲南(二合引)吽怛囉(二合)吒(半音)憾(引)[牟*含](引)
慈救咒:
𑖡𑖦𑖾 𑖭𑖦𑖡𑖿𑖝 𑖪𑖕𑖿𑖨 𑖡𑖯𑖽 𑖓𑖜𑖿𑖚-𑖦𑖮𑖯 𑖨𑖺𑖬𑖜 𑖭𑖿𑖣𑖺𑖘𑖧 𑖮𑖳𑖽 𑖝𑖿𑖨𑖘𑖿 𑖮𑖯𑖽 𑖦𑖯𑖽 (梵語羅馬轉寫: namaḥ samanta vajra nāṃ caṇḍa mahā roṣaṇa sphoṭaya hūṃ traṭak hāṃ māṃ )
《大毘盧遮那成佛神變加持經 第二卷》
南麼三曼多伐折囉(二合)赧(一)戰拏摩訶[口*路]灑儜(上二)薩破(二合)吒也(三)[合*牛]怛囉(二合)迦(四)悍(引)漫(引)[4]
降魔咒:
𑖡𑖦𑖺 𑖭𑖰𑖟𑖿𑖠𑖰 𑖭𑖰𑖟𑖿𑖠𑖰 𑖭𑖲𑖭𑖰𑖟𑖿𑖠𑖰 𑖭𑖰𑖟𑖿𑖠𑖰 𑖑𑖨 𑖨𑖕𑖧 𑖎𑖲𑖧𑖡𑖿 𑖭𑖦 𑖦𑖭𑖿𑖩𑖰 𑖀𑖕𑖦 𑖭𑖰𑖟𑖿𑖠𑖰 𑖭𑖿𑖪𑖮 (梵語羅馬轉寫:namo siddhi siddhi susiddhi siddhi ghara rajaya kuyan sama masli ajama siddhi svaha)
...查看更多 收合不動明王本尊咒
見我身者 發菩提心
聞我名者 斷惡修善
Namaḥ Sarva Tathāgatebhyaḥ
Traṭ Traṭ
Caṇḍa Caṇḍa
Mahā Roṣaṇa
Khāhi Khāhi
Sarva Vighanaṃ
Hūṃ Traṭ
HŪṂ HŪṂ
CAṆḌA MAHĀ ROṢAṆA
Break the darkness
Burn the karma
Sphoṭaya Hūṃ Traṭ
Khāhi Khāhi
Sarva Vighanaṃ
聞我說者 得大智慧
知我心者 即身成佛
Awaken the fire inside
Vajra light will rise
Namo Siddhi Siddhi
Su-Siddhi Siddhi
Siddhi Siddhi
Siddhi Svaha
Mahā Mahā
Mahā Roṣaṇa
HŪṂ TRAṬ
HŪṂ TRAṬ
VAJRA ROṢAṆA
SVAAAAHAAAA
即身成佛