這首歌詞融合了泰雅族的文化與情感,展現出對於祖先、家園和靈魂的深刻思考。歌詞中提到的橋樑象徵著通往祖靈永恆之家的道路,提醒著我們在生活中不必害怕,因為祖先的足跡依然存在,指引著我們的方向。
從「孩子」的呼喚中,歌詞提及的「火苗」與「荊棘」暗示著生命的艱難與期盼,無論是爬上荊棘的痛苦,還是對於未來的迷茫,都在祖先的保護下找到一絲希望。
歌者在城市的獵場中呼喊,兄弟姐妹們共同描繪回家的橋,象徵著族群的團結與傳承。每一句歌詞都蘊含著對於身份的探索與對於文化的珍視,讓我們重新思考自我與根源的關聯,更是對未來的展望,激勵著每一位聆聽者珍惜自己的文化,勇敢地在生活的舞台上揮灑生命。
💽
- Music Production -
詞 Lyrist|瓦旦·彼浪
曲Composer|諾兒.、瓦旦·彼浪
編曲 Arrange|B.O.P
錄音師 Recording Engineer|B.O.P
混音師 Mix |B.O.P
母帶後期 Mastering Engineer | B.O.P
電吉他 Guitar | Ralf.C
鋼琴 Piano | 諾兒
錄音室|KDS studio, Holyplace至聖所音樂
族語翻譯校稿| Yukan•Maray 林孝緒、Buya•Watan 陳宇
古調吟唱|泰雅族傳唱古調
口簧琴|諾兒.、瓦旦·彼浪
合音 | 諾兒.
特別感謝|Buya•Watan 陳宇
Oho ~ laqi kin(u) bahan
孩子 ~
nanu nyux su balay t(a)kuriyan sa babaw na r(u)hiyal你在世上到底是在迂迴什麼?
Laqi kya cyux su ktan qu hongu utux
孩子 你看到那通往祖靈永恆之家的那道橋嗎?
laxi balay kngungu wah, cyux kya nya na qa qin(u)p(a)ulan na r(u)pal na yutas
孩子 不要害怕. 耆老所踩下的痕跡還在。
cyux kya na ga yana na cu puniq
那樣的火苗還存在?
laxi balay qu s(a)hriq q(u)zyunam q(a)zyunam na ita tayal
你們要銘記 再如何都不可離開你的獵場。
wal ku mzimu. wal ku mtkari .
kyalun ku nha iyat ku Atayal
Ohwe~ 我曾盼望 我曾迷茫 他們都說我不是泰雅
Baqun mu nanak. tlaman maku mkrayas
我都知道 我嘗試跨越這迷惘
karaw ku qwayux. m’wiy mhwah giwan binkesan.
nyux nya klhangan rhiyal ta
Ohwe~ 爬上荊棘 無病呻吟 就像祖先保護我們的土地
Baqun mu nanak. hkangi ku tuqiy na bnkis
我都知道 我走在祖先的路上
rawin hala ta musa hogal na qzyunam
兄弟們 我們一起走在城市的獵場
mtswe hala ta matas hongu na qalang
姊妹們 我們一起畫出回家的那道橋
buyay ta tninun ta nanak . buyay ta gaga ta nanak
我們傳承著我們靈魂 我們傳承著我們的精神
nanu nyux su skayal ? nyux ku kmal zyuwaw ta Atayal
你在訴說著什麼 我在講述我們的泰雅