作詞作曲 Compose & Lyric/夏子 Natsuko
編曲 Arrange/珂拉琪 Collage
主唱 Vocal/夏子 Natsuko
電吉他 Guitar/王家權 Hunter Wang
合唱 Chorus/珂拉琪 feat. V4 Flower
錄製與混音 Record & Mix/
柯拓名(小名)@ 地下怪獸音樂製作研究室
Ming Ke @ Indie Monster Studio
插圖 Art/夏子 Natsuko
...查看更多 收合君と二人で「絶対変わるまい」
こんな空言を囁いた
僕たちの噛まれた脳裏に探して
猫を被るのは無いはずでしょう
「何を嗤ってるの?」
「判ってる?」
We're not stones, or neither bones
We're too simple to make us immortal
Nothing lasts forever
あぁ、太陽はいつか爆発する
この徒花が灰になってしまう
離れて 消えて 去っていく
荒れ果てた惑星の夏
胡蝶の影を 自分の踵に
縫い付けられたい
And let it be the proof of my
Insignificant existence
忘れてしまう凡ゆるイキモノが歌う
「故に、僕は存在して
片道の旅に咲くだけ」
今から 吹き出した悪知恵
もう一回摘んでみよう
あぁ、太陽はいつか爆発する
この徒花が灰になってしまう
離れて 消えて 去っていく
荒れ果てた惑星の夏
毒のある日差しを浴びる
あの冬晴れの朝に
————translation————
和你兩個人 一起低語著
「至死不渝」之類的屁話
看看我們被啃壞的腦袋裡
一定找不到半點虛情假意
「你笑個屁啊?」
「你看得清嗎?」
我們並非石造鐵鍛
頭腦太簡單 無法永生不朽
沒有什麼天長地久
太陽總有一天會爆炸
徒有其表的花兒會化作灰燼
離別 消散 不斷逝去
於荒蕪星球的夏季
想把蝴蝶的影子縫在自己的腳跟上
讓它成為我微小存在的證據
所有將被遺忘的生物都唱誦著
「故此 我存在
僅僅是綻放於這趟有去無回的旅途」
從現在開始 萌芽的奇想
再試著摘取一次也無妨
沐浴著有毒的日照
在那晴朗冬日的早晨裡
小油魚
常聽日系歌,這首一聽就愛上了
dxfu619
中英日台語都會也太香了吧?
聽爆聽爆~
Jhen
每首都好喜歡正常嗎(❁´ω`❁)❤️
stare719
最喜歡這種低沉有力的女聲了
尾音用力的啞聲
聽起來超舒服
還有牙起來的嘶吼
直接就好了www
听惊雷
大爱,默默地支持你。
無糖紅茶佐泡芙
跪求翻譯(๑•́ ₃ •̀๑)
理查
好好聽><
呼吸
喜欢喜欢喜欢! 振作 诶诶哦!!!
Cheng
真D好聽
gentle_feather_4xq
歌词是不是有点问题,不是脳裏(のうり)是悩乱(のうらん)吧