柴郡貓 Cheshire Cat|チェシャ猫
日文單曲《この言葉だけ君に言うよ 》(只有這句話我想對你說)
如果有一天還能再見面,我想我會對你說:「___。」
▶ 數位發行 ▶
https://friendship.lnk.to/arigatou_CheshireCat
▶ 3.14 歌詞MV公開 ▶
https://youtu.be/G4FLdkdLpE4
この広大な世界の中で、たとえ永遠が存在しなくても、
一期一会の儚さは確かに記憶の中に存在しているんだ。
雨あがりの街、ムスクの香り、寂しそうな眼差し、
ずっと忘れられないし忘れたくない、時がすべてを奪ってしまう日まで。
実はまだまだ言いたいことがたくさんあるけど、
いつかまた会えたら、この言葉だけ君に言うよ:「___。」
《この言葉だけ君に言うよ 》
詞曲:柴郡貓 Cheshire Cat|チェシャ猫
雨上がりの街に 足並みが揃った二人
なんか楽しそうに 口ずさんだメロディー まだ覚えてる
腕のなかにそっと近づく まるで時間が止まったみたい
出会えるだけで 幸せだったな そうかと思えば
声も笑顔も仕草も 黒い古着Tシャツも
ムスクの香りが染み込んだ思い出も
ずっと一緒にいられないけど
ずっと忘れられないし忘れたくない
好きとか嫌いなことも 夢とかくだらないことも
最後あの日のさようならさえも
ちゃんと言えるならいいのにね
今更どうしようもない独りごとなんだ
いつだって信じたかった あの約束も風になったね
どこかに違う場所で生きても 君に伝えたい
声も笑顔も仕草も 黒い古着Tシャツも
ムスクの香りが染み込んだ思い出も
ずっと一緒にいられないけど
ずっと忘れられないし忘れたくない
涙も秘密も悩みも 痛い胸も寂しい時も
すべては君がくれたもの 何よりも
たくさん話し合いたいのにな
この言葉だけ君に言うよ 「ありがとう」
すれ違った2人は 気がつけば赤の他人に
何もかも無駄になったとしても
いつかまた会えたら
この言葉だけ君に言うよ 「ありがとう」
《この言葉だけ君に言うよ 》(中文翻譯)
剛剛放晴的街頭 兩個人並肩走著
好像很快樂的你 嘴裡哼著旋律 我還記得呢
我們悄悄地靠近 時間彷彿暫停了
光是能夠相遇 就已足夠幸福 還以為能這麼想著啊
你的聲音笑容還有小動作 跟那件黑色古著T
以及那些染上木質調香氣的回憶
雖然不能永遠在一起 我一直忘不掉也從來不想忘記
關於喜歡或討厭的事情 還有夢想跟無聊的話題
以及最後那一天的再見
如果都能好好說出口就好了啊
雖然現在我只能一個人自言自語
想要一直相信的那個約定 也變成風了吧
就算在不同的地方生活著 還是想傳遞給你
你的聲音笑容還有小動作 跟那件黑色古著T
以及那些染上木質調香氣的回憶
雖然不能永遠在一起 我一直忘不掉也從來不想忘記
那些眼淚秘密和煩惱 還有心痛與寂寞的時刻
全部的全部 都是你給我的啊 無論如何
我想說的其實還有很多很多
只有這句話 我會對你說:「謝謝」
從此交錯的兩人 回頭就成了陌生人
就算全部的全部都浪費了啊
如果有一天還能再見面的話
只有這句話 我會對你說:「謝謝」