According to your device's language settings, we also offer English (Global).
Larmes Sous la Lune
Larmes Sous la Lune

Larmes Sous la Lune

Jazz

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

Larmes Sous la Lune

Larmes Sous la Lune

Chass Chen
Chass Chen

發布時間 2024-06-30


介紹

這首歌的創作背景起源於我之前撰寫的一篇恐怖短篇故事。在這個故事中,這首歌看似是一首典型的1930年代老歌,但實際上卻是一首充滿邪靈召喚咒語的不祥之作。最早設定為英文歌曲,後來受到Damia的《Sombre Dimanche》(黑色星期天法文版)的啟發,就將已經寫好的英文歌詞讓Chatgpt翻譯成法文,再透過Suno來完成這首歌曲。

Music and performed by Suno
Original English Lyrics by Chass Chen
French Adaption by ChatGPT

...查看更多 收合

歌詞

Larmes Sous la Lune (月下的淚水)

Vocal: Élodie Blanchard
Music by Jacques Renaud
Lyrics by Amélie Dubois
Recorded Year: 1938
Label: Lune Noire Records

Dans un coin perdu de la ville,
Où les ombres dansent la nuit,
Je t'ai vu, belle et fragile,
Avec des larmes infinies.

Sous la lune, les étoiles pleurent,
Écoute les murmures du vent,
Les esprits anciens se réveillent,
Avec chaque note que tu entends.

Nos cœurs battent en harmonie,
Comme une douce mélodie,
Mais un secret se cache ici,
Dans la chanson de notre vie.

Sous la lune, les étoiles pleurent,
Écoute les murmures du vent,
Les esprits anciens se réveillent,
Avec chaque note que tu entends.

Les ombres s'étendent,
Les ténèbres s'éveillent,
Avec chaque souffle,
Le mal t'entraîne.

Sous la lune, les étoiles pleurent,
Écoute les murmures du vent,
Les esprits anciens se réveillent,
Avec chaque note que tu entends.

歌詞大意:
在城市的角落,
夜晚影子迷漫,
我見過你,美麗而嬌弱,
眼淚悠長。

月下星辰哭泣,
風聲細語,
古老的靈魂驚醒,
每個音符都隱藏一段故事。

我們的心跳共鳴,
如柔和樂章,
然此處藏有一秘密,
歌裡的生命旋律。

月下星辰哭泣,
風聲細語,
古老的靈魂驚醒,
每個音符都隱藏一段故事。

影子繚繞,
黑暗清醒,
每口氣息,
邪惡悄悄來。

月下星辰哭泣,
風聲細語,
古老的靈魂驚醒,
每個音符都隱藏一段故事。

...查看更多 收合