According to your device's language settings, we also offer English (Global).
音樂祭的制裁Demo
音樂祭的制裁Demo

音樂祭的制裁Demo

Rock

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

音樂祭的制裁Demo

音樂祭的制裁Demo

搖滾豬
搖滾豬

發布時間 2012-03-26


介紹

詞是好自在寫的
他還有在士林賣很棒的奶茶喔請大家多多捧場

...查看更多 收合

歌詞

<音樂祭的制裁> 詞:好自在2012/02/25
A.
為了這個東西 我硬凹了三天假期
管你什麼音樂 我性器官都聽不到
為了這個東西 我勉強的揮手搖頭
管你什麼音樂 我現在只想去碰撞

B.
Hey~girl!你喜歡這一祭嗎
說實在的我也喜歡妳這一齒
Hey~girl!你現在high不high呀
喝個兩杯我們一起到別處high

C.
難得的音樂祭 你唱什麼東西
難得的音樂祭 我根本就不想屌你
難得的音祭祭 你唱什麼東西
難得的音樂祭 我根本就沒空捧你

A2.
為了這個東西 我冒著很大的風險
管你什麼音樂 把喇叭開大聲一點
為了這個東西 到處有很大的危險
管你什麼音樂 把燈光再調暗一點

B2.
HO~NO!怎麼會是Lesbian
眼睜睜的看Tomboy把她帶走
HO~NO!我不是一個Gay啦
Macho Queen的大叔你別再靠近我

C2.
難得的音樂祭 我管你什麼風
難得的音樂祭 你來抒情個什麼屁
難得的音樂祭 我管你什麼咖
難得的音樂祭 你介紹個什麼過去

B3.
HO~NO!怎麼會是一個Femme
她旁邊的O-Le比保鑣還保鑣
HO~NO!我真的不是個Gay
Drag Queen 的大叔你別再靠近我

尾.
那邊的CC gay你他媽別再看我 FUCK

※參考順序為↓
前奏→A→B→C→A2→B2→C2→B3→尾

情感參考↓
請帶著你的菸、穿著時髦的戰袍、還有下流及畜牲般的心情,去演唱​會or音樂祭尋找女姓獵物!PS.務必要七分醉...切記。

字句翻譯↓
B段第二句(妳這一齒的"齒",為台語,發音:key)
Lesbian蕾絲邊:女同性戀者。
Gay:通常用來形容男同性戀者。
T[Butch]Tomboy:指裝扮、行為、氣質較陽剛的女同​志。
婆Femme:裝扮、行為、氣質較陰柔的女同志。
O-Le歐蕾:老蕾絲邊的簡稱,指年過30的女同志。
Macho Queen金剛芭比:外表陽剛、身形狀健、但喜歡女性化裝扮的男​同志。
Drag Queen:扮裝皇后或稱皇后,指喜歡誇張地男辦女裝者,不過不​一定是同性戀。
CC gay:氣質陰柔的男同志,衍生自英文的Sissy,有時也用字​母C代稱。

...查看更多 收合