紀念咱彼个臺北的朋友。
kì-liām lán hit ê Tâi-pak ê pîng-iú
我是講 彼隻豬頭。
guá sī kóng hit tsiah ti-thâu。
=========
一陣對宜蘭來的少年
tsı̍t tīn uì Gî-lân lâi ê siàu-liân
用音樂寫出家己的心情
iōng im-ga̍k siá-tshut ka-kī ê sim-tsîng
因為伊是一隻臺北豬(in-uī i sī tsi̍t tsiah Tâi-pak Ti)
揣無妹妹目屎滴(tshuē bô “me-me” ba̍k-sái tih)
伊是一隻臺北豬(i sī tsi̍t tsiah Tâi-pak Ti)
騎著兩輪做伊去(khiâ tio̍h nn̄g-lián tsuè i khì)
為著生活離開臺北彼款繁華來到庄跤四界走傱(uī-tio̍h sing-ua̍h lî-khui Tâi-pak hit khuán huân-huâ lâi-kàu tsng-kha sì-kè tsáu-tsông)
哪會煞來予遮的人笑我是一个臺北倯(ná ē suah lâi hōo tsia--ê lâng tshiò guá sī tsi̍t ê Tâi-pak sông)
敢是真正因為臺北生活傷過輕可予我變佮遐爾戇(kám-sī tsin-tsiànn in-uī Tâi-pak sing-ua̍h siunn-kuè khin-khó hōo guá piàn kah hiah-nī gōng)
敢講這个世界無適合我這款人走揣夢想(kám-kóng tsit ê sè-kài bô sik-ha̍p guá tsit-khuán lâng tsáu-tshuē bāng-sióng)
水溝的水啊毋捌遮清氣(tsuí-kau ê tsuí--ah m̄ bat tsiah tshing-khì)
天頂的星啊毋捌看過伊(thinn-tíng ê tshinn--ah m̄ bat khuànn kuè i)
今仔日暗時我哪會睏袂去(kin-á-ji̍t àm-sî guá ná ē khùn buē khì)
敢是因為思念臺北的走馬燈(kám-sī in-uī su-liām Tâi-pak ê tsáu-bé-ting)
因為伊是一隻臺北豬(in-uī i sī tsi̍t tsiah Tâi-pak Ti)
揣無妹妹目屎滴(tshuē bô “me-me” ba̍k-sái tih)
伊是一隻臺北豬(i sī tsi̍t tsiah Tâi-pak Ti)
騎著兩輪做伊去(khiâ tio̍h nn̄g-lián tsuè i khì)
水溝的水啊毋捌遮清氣(tsuí-kau ê tsuí--ah m̄ bat tsiah tshing-khì)
天頂的星啊毋捌看過伊(thinn-tíng ê tshinn--ah m̄ bat khuànn kuè i)
今仔日暗時我哪會睏袂去(kin-á-ji̍t àm-sî guá ná ē khùn buē khì)
敢是因為思念臺北的走馬燈(kám-sī in-uī su-liām Tâi-pak ê tsáu-bé-ting)
為著生活離開臺北彼款繁華來到庄跤四界走傱(uī-tio̍h sing-ua̍h lî-khui Tâi-pak hit khuán huân-huâ lâi-kàu tsng-kha sì-kè tsáu-tsông)
哪會煞來予遮的人笑我是一个臺北倯(ná ē suah lâi hōo tsia--ê lâng tshiò guá sī tsi̍t ê Tâi-pak sông)
敢是真正因為臺北生活傷過輕可予我變佮遐爾戇(kám-sī tsin-tsiànn in-uī Tâi-pak sing-ua̍h siunn-kuè khin-khó hōo guá piàn kah hiah-nī gōng)
敢講這个世界無適合我這款人走揣夢想(kám-kóng tsit ê sè-kài bô sik-ha̍p guá tsit-khuán lâng tsáu-tshuē bāng-sióng)
水溝的水啊毋捌遮清氣(tsuí-kau ê tsuí--ah m̄ bat tsiah tshing-khì)
天頂的星啊毋捌看過伊(thinn-tíng ê tshinn--ah m̄ bat khuànn kuè i)
今仔日暗時我哪會睏袂去(kin-á-ji̍t àm-sî guá ná ē khùn buē khì)
敢是因為思念臺北的走馬燈(kám-sī in-uī su-liām Tâi-pak ê tsáu-bé-ting)