佇這个烏暗社會
tī tsit ê oo-àm siā-huē
除了自己 閣有啥物?
tû-liáu tsū-kí koh-ū siánn-mih?
=========
一陣對宜蘭來的少年
tsı̍t tīn uì Gî-lân lâi ê siàu-liân
用音樂寫出家己的心情
iōng im-ga̍k siá-tshut ka-kī ê sim-tsîng
佇這个烏暗社會(tī tsit ê oo-àm siā-huē)
燒酒一杯閣一杯(sio-tsiú tsı̍t pue koh tsı̍t pue)
風若是袂講話(hong nā-sī buē kóng-uē)
怨嘆就囥心肝底(uàn-thàn tio̍h khǹg sim-kuann té)
佇彼條街仔路邊(tī hit tiâu ke-á-lōo pinn)
薰是一支閣一支(hun sī tsı̍t ki koh tsı̍t ki)
車的ian-jín催落去(tshia ê ian-jín tshui lo̍h-khì)
就予伊替我講出喙(tio̍h hōo i thè guá kóng-tshut-tshuì)
喔 喔喔喔喔(ooh ooh--ooh--ooh--ooh)
喔喔 喔喔喔 喔(ooh--ooh ooh--ooh--ooh ooh)
喔 喔喔喔喔(ooh ooh--ooh--ooh--ooh)
喔喔 喔喔喔 喔(ooh--ooh ooh--ooh--ooh ooh)
佇這个烏暗社會(tī tsit ê oo-àm siā-huē)
燒酒一杯閣一杯(sio-tsiú tsı̍t pue koh tsı̍t pue)
風若是袂講話(hong nā-sī buē kóng-uē)
怨嘆就囥心肝底(uàn-thàn tio̍h khǹg sim-kuann té)
佇彼條街仔路邊(tī hit tiâu ke-á-lōo pinn)
薰是一支閣一支(hun sī tsı̍t ki koh tsı̍t ki)
ian-jín已經催落去(ian-jín í-king tshui lo̍h-khì)
就予伊替我講出喙(tio̍h hōo i thè guá kóng-tshut-tshuì)
喔 未來的路(ooh bī-lâi ê lōo)
欲對 佗位揣(beh uì tó-uī tshuē)
喔 現在的我(ooh hiān-tsāi ê guá)
犧牲 一切(hi-sing it-tshè)
佇這个烏暗社會(tī tsit ê oo-àm siā-huē)
燒酒一杯閣一杯(sio-tsiú tsı̍t pue koh tsı̍t pue)
風若是袂講話(hong nā-sī buē kóng-uē)
怨嘆就囥心肝底(uàn-thàn tio̍h khǹg sim-kuann té)