
旅程從這裡展開,橫跨三大音樂國度
韓語曲〈빛나는 선물 (閃耀的禮物)〉 如同其名,是用閃亮Synth音色包裝的珍貴禮物,獻給那個讓你生命發光的人。
日語曲〈君という恋 (名為你的愛)〉 則是一封用Citypop浪漫寫成的情書,將「你」這個人,直接定義為愛情的模樣,在復古節拍中流淌著極致的溫柔。
英語曲〈Magic In The Groove〉 直指音樂的本質——那存在於旋律溝壑中的魔法,讓人無法自拔地隨之搖擺。
曲風統一,情感多元
全專輯六首歌曲,嚴格遵循 Funky Disco、Retro 80s Dance Pop與Citypop 的黃金律動。無論是閃爍的電子合成器、躍動的貝斯線,還是清脆的鼓機節拍,都精準地還原了那個年代最迷人的聲景。這是一場對80年代流行文化的深情致敬,卻又透過現代 AI製作技術,讓經典音色聽起來依然新鮮且充滿活力。
...查看更多 收合ビートに誘われて 胸が高鳴る
君の笑顔は 炭酸の泡
足元ふらつく 壊れたシグナル
この感情 抑えきれない もう逃げられない
迷わないで こっちを向いて
手をつなごう 魔法のリズムへ
何よりも 君が 一番輝く
Oh~ You are my treasure 世界でひとつ
聴き惚れてしまう My favorite song
Oh~ 鼓動を打ち上げる 君という恋
この歌と共に 世界に響け
ラジオから流れる レトロなワルツ
君が踊れば 全てが色づく
ルールなんて もう 忘れてしまおう
この瞬間 君と 燃え尽きたいの
迷わないで こっちを向いて
手をつなごう 魔法のリズムへ
何よりも 君が 一番輝く
Oh~ You are my treasure 世界でひとつ
聴き惚れてしまう My favorite song
Oh~ 鼓動を打ち上げる 君という恋
この歌と共に 世界に響け
レコードとカセット 懐かしい記憶
君の魅力は 色あせない
この恋は 時代を超える 永遠のスタイル
君は 最高の 贈り物
Oh~ You are my treasure! 世界でひとつ
聴き惚れてしまう My favorite song
Oh~ 鼓動を打ち上げる 君という恋
この歌と共に 世界に響け!
世界に響け!
さあ歌おう!
この歌と共に
世界に響け