
商隊航行、帆船隊伍
海面閃光、港口遠影
節奏是船隊行進
領航者帶著團隊穿越大海
不是戰鬥,而是 冒險、旅途、運輸、開拓
Ho— hey— ya——
La—— ya—— oh——
Wind is calling,
Trade winds rising——
踏上甲板 心跳跟著潮聲敲
鼓聲落下 我讓腳步更輕快跑
海風捲起 地圖像自己在延伸
我們的商隊 越過黎明與昏沉
Carry the light, carry the trade,
Follow the wind through every wave.
船帆拉滿 雲影在海面上舞
羅盤指路 呼吸都跟浪花同步
這旅途的節奏 在心底敲得清楚
下一座港口 離我們越來越近
Wind trade! Wind trade! 隨著風一起飛
Hey ya—— hey ya—— 商潮正在向前追
Ride on! Ride on! 越過藍色海線
Our caravan on the ocean,
走向下一個明天!
Ho—— ya—— hey——
Ho—— ya—— oh——
木箱搖晃 金屬碰撞著節奏
遠方港口 在海霧裡隱約閃透
陽光割開 海色像碎銀在跳動
旅途的重量 成為我們的驕傲
Bright sails up, let the tide unfold,
We carry stories, silver and gold.
海鸥鳴唱 在提醒風向轉動
每次航行 都刻在心上的脈動
循著浪的呼喚 拉開下一段旅程
商路像歌謠 在海上一路延伸
Wind trade! Wind trade! 穿越海上的線
Hey ya—— hey ya—— 節奏拍在心裡面
Ride strong! Ride fast! 浪花替我們點燈
Our caravan on the ocean,
貨物與夢陪我們前行!
La—— ya—— ho——
La—— ya—— hey——
風在前方 呼喚我們的方向
浪在腳下 唱出旅途的光芒
Ya—— hey—— ya—— ho——
Wind carry us! Wind carry on!
Hey! Ho! Hey! Ho!
Wind trade! Wind trade! 乘著海潮飛舞
Hey ya—— hey ya—— 商隊走過無數國度
Ride on! Shine on! 把地平線點亮
Our caravan on the ocean,
寫下屬於我們的航向!
Ho—— ya—— hey—— oh——
La—— ya—— hey—— oh——
Wind of the trade!
We carry dreams across the waves——!
La—— la——
Wind is calling us home……