「I’ll put you on a shelf with all my collection of bad romance.」
是一首濫情歌,分手的戒斷症狀,讓人對光線與時間的流動感到困惑。多變的節奏與聽覺效果呈現了反反覆覆的情緒狀態。
愛是承擔 還是逃避
我想答案都在你眼裡
該怎麼
打破夢和現實的距離
揮之不去 是你的氣息
對你來說 也許很容易
而我卻
徹夜等待著 你的訊息
枕頭床單 都還沒洗
這一切我還是看不清
Is it the sun the moon the stars don’t shine
Maybe my sun my moon my star is you
Oh baby can’t you see i’m fucking blind without you?
愛是承擔還是逃避
我想答案 都在你心底
該怎麼
破解愛和謊言的秘密
兵不厭詐是你的把戲
對你來說也許很容易
而我卻
再也沒有前進的勇氣
我討厭這樣的自己
這一切我還是看不清
Is it the sun the moon the stars don’t shine
Maybe my sun my moon my star is you
Oh baby can’t you see i’m fucking blind without you?
You stultifies me
everytime I close my eyes
I’ll put you on a shelf
with all my collections of bad romance
wendyee
wow~!好神!
Kashes Lee
推推 兩位老師
sun765892
好聽
BK
推
青春催淚彈
太好聽了
annabutterflyee
怎麼他媽的那麼好聽 傻眼