我的阿公受過日本教育,但相對於阿嬤會開口說日語,甚至在我小時候還教我唱日本兒歌桃太郎さん;我從來沒有聽過我阿公說日語,唯一有一次聽到,是他喝醉酒的時候。
在竹山這種鄉下地方,我小時候在家就是說台語,只有到學校才會說「國語」,在學校說台語被視為「低級」、「沒水準」的行為,被師長發現還會被處罰,而這就是 KMT 的政策。現在,我阿公的孫子與曾孫們,有些已經不會講、甚至不會聽台語了。
長大了之後,才知道了不能說母語的背後原因,所以寫一首歌,用台語慢慢的唱,把它唱回來。
...查看更多 收合臭耳聾兮啞口
阿公 毋愛講日本話
原因是啥貨 伊嘸覓講過
山頂 鶆葉置咧飛
伊n所講兮話 代代攏無變
是誰人教汝 講出嘴兮 會被成歹勢
變成臭耳聾兮啞口 遐爾連回
是誰人號汝 講祖先兮會 要先會失禮
變成臭耳聾兮啞口 遐爾可憐
水底 海翁ga作夥
置開演唱會 偌爾啊自然
阿公 毋會講中國語
有孝兮序小 汝欲安怎做
是誰人教汝 講出嘴兮 會被成歹勢
變成臭耳聾兮啞口 遐爾連回
是誰人號汝 講祖先兮會 要先會失禮
變成臭耳聾兮啞口 遐爾可憐
阿公 毋愛講日本話
原因是啥貨 伊嘸覓講過
阿公 毋會講中國話
汝加想幾遍 就會動體會
【Chhàu-hīⁿ-lâng ê É-káu】白話字顧問:曾文細
A-kong boaih(bô-ài) kóng Ji̍t-pún-ōe,
goân-in sī siáⁿ-hòe, i m̄ bat kóng--kòe.
Soaⁿ-téng la̍h-hio̍h tī-leh peo,
in só͘ kóng ê ōe tāi-tāi lóng bô-piàn.
Sī siáⁿ-lâng kà lí kóng chhut-chhùi ê piàn-sêng pháiⁿ-sè
Piàn-sêng chhàu-hīⁿ-lâng ê é-káu, hiah-nih liân-hôe.
Sī siáⁿ-lâng hō͘ lí kóng chó͘-sian ê ōe ài seng hōe sit-lé
Piàn-sêng chhàu-hīⁿ-lâng ê é-káu, hiah-nih khó-liân.
Chi̍t-ê hái-ang kap chòe-hóe,
teh khui ián-chhiùⁿ-hōe, gōa-nih-á chū-jiân.
A-kong bōe kóng Tiong-kok-ōe,
iú-hàu ê sī-sè lí beh án-chóaⁿ chòe?
Sī siáⁿ-lâng kà lí kóng chhut-chhùi ê piàn-sêng pháiⁿ-sè
Piàn-sêng chhàu-hīⁿ-lâng ê é-káu, hiah-nih liân-hôe.
Sī siáⁿ-lâng hō͘ lí kóng chó͘-sian ê ōe ài seng hōe sit-lé
Piàn-sêng chhàu-hīⁿ-lâng ê é-káu, hiah-nih khó-liân.
A-kong boaih(bô-ài) kóng Ji̍t-pún-ōe,
goân-in sī siáⁿ-hòe, i m̄ bat kóng--kòe.
A-kong bōe kóng Tiong-kok-ōe,
lí ke siūⁿ kúi-piàn tio̍h ē-tàng thé-hōe.