
<Siá bē chhut ê chok-phín 寫袂出的作品> “でも”
詞|阿秀Rose@三十不而立
曲|小岳Gates@妳畫我唱
唱|閃耀@三十不而立
Góa gia̍h tio̍h hō͘-sòaⁿ
我 攑著雨傘
Nî-hông-teng ê hi-hoa chiò tio̍h hi-bî ê lâng-iáⁿ
霓虹燈的虛華照著稀微的人影
Sim iah-ū chi̍t-pòaⁿ
心 益有一半
Kha-pō͘ m̄ bat ta̍h chha chí-sī góa khoaⁿ-khoaⁿ-á kiâⁿ
跤步毋捌踏差只是我寬寬仔行
Chia ê hong bô kò͘-hiong ê tōa
遮的風 無故鄉的大
Soah chhoe kah góa m̄ chai tang-lâm-sai-pak
煞吹甲我毋知東南西北
Chia ê hō͘ bô kò͘-hiong ê tōa
遮的雨 無故鄉的大
Soah lo̍h kah góa m̄ chai chhun-hā-chhiu-tang
煞落甲我毋知春夏秋冬
Góa gia̍h tio̍h hō͘-sòaⁿ
我 攑著雨傘
Lō͘-teng kha ê kng-sòaⁿ chiò tio̍h hēng-hok ê lâng-iáⁿ
路燈跤的光線照著幸福的人影
Sim ū lí chò-phōaⁿ
心 有你做伴
Khan-chhiú m̄-koán khì tah chí-iàu lán khoaⁿ-khoaⁿ-á kiâⁿ
牽手毋管去佗只要咱寬寬仔行
Chia ê hong bē kā lán chhoe sóaⁿ
遮的風 袂共咱吹散
Góa éng-oán sī lí bē tò ê khò-soaⁿ
我永遠是你袂倒的靠山
Chia ê hō͘ bē hō͘ lí ùi-kôaⁿ
遮的雨 袂予你畏寒
Lí éng-oán sī góa ū hóe ê teng-thah
你永遠是我有火的燈塔
Góa ná ē siá bē chhut chi̍t-siú hō͘ lí ê chok-phín
我哪會寫袂出一首予你的作品
Bêng-bêng náu-hái tiong lóng-chóng sī lí
明明腦海中攏總是你
Siūⁿ-lâi siūⁿ-khì siūⁿ-lâi siūⁿ-khì
想來想去 想來想去
Goân-lâi bô jī ē-thang hêng-iông lí ê súi
原來無字會通形容你的媠
Góa ná ē soán bē chhut chi̍t tiuⁿ hō͘ lí ê siòng-phìⁿ
我哪會選袂出一張予你的相片
Bêng-bêng chhiú-ki-á lóng-chóng sī lí
明明手機仔攏總是你
Kéng lâi kéng khì kéng lâi kéng khì
揀來揀去 揀來揀去
Goân-lâi ba̍k-chiu lāi ê lí chiah-sī sióng súi
原來目睭內的你才是上媠
Góa ná ē kóng bē chhut lí beh thiaⁿ ê hit saⁿ jī
我哪會講袂出你欲聽的彼三字
Bêng-bêng kàu nâ-âu koh thun tńg--khì
明明到嚨喉閣吞轉去
Se̍h lâi se̍h khì se̍h lâi se̍h khì
踅來踅去 踅來踅去
Goân-lâi chò tō tio̍h ah bô su-iàu giân-gí
原來做就著啊無需要言語