
創造與終焉的旋律周而復始。
本作品《瓦爾尼迪亞~終焉與誕生~》是《瓦爾尼迪亞》系列的第0章。
本章以宏觀視角展開,並以對稱構築詞語意象——
「青與紅」、「白與黑」,「一心兩相」,「一祈各異」在光與闇的縫隙裡,述說著起點、終點,與永劫。
ヴァルネデア~終焉と誕生~
音樂製作人Music Producer |Mayo
歌詞lyrics |Mayo (Sketch)
演唱 Singer|宮舞モカ & Megpoid (Synthesizer V)
《中譯歌詞》
初始之地 生命誕生之初
寄宿於祈願的 沉睡種子
白色的身影 緊伴身旁
黑色的幻象 撕裂命運
青色的祈願與紅色的歎息
一顆心 兩種形態
創造之物 毀壞之物
世界樹映入眼中
流轉的世界 終結即是開始
光與影交會的夢境
命運的絲線編織而成的旋律
在光明與黑暗的狹縫中歌唱
黑色的血與白色的教義
相同的祈禱 各異的願望
誕生之物 滅絕之物
識與識的顯現
流轉的世界 終結即是開始
祈願世界終結的無形之影
時光流逝 未來亦將終結
在光明與黑暗的狹縫中舞蹈
世界流轉 終結即是起始之處
歌聲迴響 在光明與黑暗之間
世界更迭 終結亦為開始之時
舞蹈回蕩 在光明與黑暗之間
一顆種子在初始之地發芽
世界又再次復甦
被隱匿以及被訴說的軌跡
在終焉與創造交匯之時
始まりの地
息づく命
祈り宿る
眠れる種
白き影
寄り添う姿
黒き幻
運命を裂く
青き祈りと紅き嘆き
ひとつの心 二つの形
創りしもの 壊ししもの
ユグドラシル 瞳に映る
廻る世界 終わりは始まり
光と影が 交わる夢の中
運命の糸 紡がれる旋律
光と闇の狭間で歌う
黒き血と白き教義
同じ祈り 異なる願い
生えしもの 滅びしもの
ヴィジュニャーナ 意識を現す
廻る世界 終わりは始まり
世界終の焉を 願う見えぬ影
時は流れ 未来も終わり
光と闇の狭間で踊る
Orbis rotatur
ubi finis principium dat
Carmen resonat
inter lucis et tenebrarum fines
Mundus volvitur
finis est initium
Saltatio ludit
inter lucis et tenebrarum fines
Orbis rotatur
ubi finis principium dat
Carmen resonat
inter lucis et tenebrarum fines
Mundus volvitur
finis est initium
Saltatio ludit
inter lucis et tenebrarum fines
芽吹く種 始まりの地で
世界はまた巡り続ける
隠された 語られる軌跡
終焉と創造が交わる時