詞:Adiyaw・Lao/Rata・Karo/Sra・Rata
曲:Adiyaw・Lao/Rata・Karo/Sra・Rata
族語翻譯:Rata・Marang (秀姑巒阿美)
歌曲創作背景:
Nano tapang a pasafa pangangan to Lacongaw a selalan, awai ko tolas a misowac to nipipakafana’ no niyaro’. Hatiniay a lafin, pasafa a pasa:fa sato kita a malakaka tonosafa a selalan. Ira ko nipalalan no to’as to saka dadama ato kalakitemeltemel, ira saca ko nikalacecay ko faloco’ to demak no niyaro’. I ‘ayaw a ilisin no niyaro’, paseneng kami to radiw no lacongaw a selalan, i radiwen niyam ko ‘inorong to saki niyaro’. Itini kamihaca a patelaw, o selal no Tafalong kami a saan, nanay o kafana’an to nimanima kina radiw ato sapikitemel to safasafa a mi’iray to i tami’yanan o Lacongaw a selalan. I Tafalong ko tapang no mita.
從成立Lacongaw年齡階層開始,一路接受太巴塱年齡階層教育的我們。也已經開始邁入中年。有感於這十多年來彼此之間:從陌生,到不言自明的默契,或摩擦、或扶持、或砥礪。歌詞裡面講述的是太巴塱年齡階層主要在ilisin之前所參與的各項傳統太巴塱社群工作。更重要的是,我們都在彼此的陪伴下成為太巴塱的一份子,一起,走在路上。這首歌,不只是寫給Lacongaw,更是寫給養育我們成人的太巴塱部落。I Tafalong ko tapang no mita.
詞/曲:Adiyaw・Lao、Rata・Karo、Sra・Rata
族語顧問/翻譯:Rata・Marang (簡德輝老師)
製作人:Sra・Rata
統籌:孫志文Karo Tafed
編曲:Rata・Karo、王文碩Wang Wen Shuo
Acoustic Guitar:Rata・Karo
Bassist:羅晧宇 Lo Hao Yu
Percussionist and Beats:王文碩 Wang Wen Shuo
主唱:Adiyaw・Lao、Rata・Karo、Sra・Rata
答唱、吟唱:太巴塱Lacongaw年齡階層、鄭敏芳、孫婉容,Salralrape Pasakene
和聲編寫/錄製:Sra・Rata
錄音師(室):王文碩 Wang Wen Shuo (7plusSeven Studio:Bass, percussion and beats)、陳以霖(大小眼錄音室:vocal tuning)、廖涵偉(KDS 歌渡山音樂文創:vocal)
混音師(室):廖涵偉(KDS 歌渡山音樂文創)
母帶後期:廖涵偉(KDS 歌渡山音樂文創)
中文 阿美語 字幕:黃巧伶 Sawmah A’do
照片出處:杜貞治
特別感謝:孫志文Karo Tafed、吳漢強、高怡璞、趙偉勛、徐皓然、林哲瑞、蔡豪傑、楊松傑、董淯騰、林逸韓、善牧基金會(光復鄉原住民族家庭服務中心)、Rata・Marang (簡德輝老師)、社團法人花蓮縣婦女公共事務發展協會
...查看更多 收合O Lacongaw a selalan
我們是Locongaw階層
Masa’opo to kita
弟兄們集合了
O ma’olaway a niyaro’ kita
一個未曾遷徙過的古老部落
Wawa no Tafalong
我們是太巴塱的孩子
Misowac mi’oway
前置訓練 採藤
Tamita selal
走吧 階層
Mipahko Misinafel
上山採菜
Tamita selal
走吧 階層
Mipa’arodo kita a talakaka
我們去向哥哥階層請益
Masatamdaw to kita selal
我們已成而為人了
Ki’ciew : Wo o Wo Hoi Yei Yai
Caradaw : Hei Yai Ha Hai Ho Wei Ha Hai
Tamita selal, kapotaw kita selal
一起走吧 夥伴 一起前行吧 我的階層
Awai ko tatalawen,aka pisikol
不要害怕、不用遲疑
Sacecayen ita ko faloco’ a palaheci
只要我們心在一起,就沒有什麼不能完成的
O macodahay ko Lacongaw a selalan
Lacongaw是個剽悍的階層
Mamidipot kami to niyaro’
我們會負起守護部落居民之責
O ta’ong a riyari to pipasafa a pangangan no salo’afang
我們唯一能做的就是感謝祖靈
nano pi:na a mihca, tahanini
重新讓Lacongaw這個很久沒有出現的名字回到部落裡
Lekoen ita ko kakowiden to pipa’inorong i Lacongawan
我們會擔負起這個名字應盡的義務
Ki’ciew : Hey Yay Ha Hay Ho Yoy Ha Hay
Caradaw : Hey Yay Ha Hay Ho Way Ha Hay
O Lacongaw a selalan
我們是Locongaw階層
Masa’opo to kita
弟兄們集合了