「早幾年前,爺爺剛過身的那天,和家人從醫院回家後,坐在家中客廳,一邊彈奏著結他,一邊想起詩人蘇軾的那首詩《定風波》,於是邊彈邊哼,自然和簡單地,以詩詞融入音樂,便創作出此曲來。
隨後,於不同的場合也有演奏此曲,來悼念已離開的親友。
此曲的創作原意是想寫給別人的,後來慢慢便發現,原來整首歌曲的歌詞也是在描述自己的一種狀態,反而卻想當將來有一天自己離開的時候,能夠讓別人可感受到自己的那種狀態 - 一種內心的讀白;從寫給別人的歌,演變成一首寫給自己的歌。
喻意就算再深刻或更重要的感情,那刻感受過了便已足夠,當一切完結了並已成過去後,便再沒有那麼多大的重要,漸漸變成了沒有風、沒有雨、也無晴的那種感覺,一切也都歸去自然。
想表達的就是這種狀態!
沒有任何東西是很重要的,大家都是輕輕的來、輕輕的走,便可以了。」
…… “Cremate me and let my ashes go with the wind when dawn comes, around the island where I call home, that is Mauritius.”
...查看更多 收合