
〈歡迎光臨太麻里!〉這首歌的主歌歌詞由我的韓國朋友奈賢創作,當時只是為了要繳交戶外教學的團體作業,我請她寫下想去太麻里玩的心情,沒想到她寫了一段韓文歌詞給我譜曲,她說靈感是有次搭火車到太麻里的路上,看到窗外太陽倒映在太平洋上波光粼粼很漂亮,心情也變得很漂亮!但面對陌生的韓文,是奈賢和組員一字一句教我怎麼唱,再靠漢語拼音、日語五十音才慢慢接近標準的發音。
這次的創作來源包含金崙旅遊以及訪談,想營造充滿「遊記」感的音樂,「記錄別人沒記起的故事」是齊儒老師給核心概念,由組員們一同整理訪談資料、圖像並彙整成網誌,帶著聽眾、讀者一起在線上認識太麻里金崙村。我們團隊從臺東金崙出發,以韓國外籍生-奈賢的角度延伸我們對金崙的印象,並在這次的詞、曲裡加入許多的太麻里當地特色以及本土閩南語歌謠,用另一種方式將文化保存下來。
...查看更多 收合歡迎光臨太麻里!
詞:金奈賢、李玠融 曲:李玠融
섬의 동남쪽에
아름다운 이 하나 있어
여자아이는 타이마리에 가고 싶어
푸른 태평양를 보며
마음까지 바다처럼변했어
這裡是陽光祝福的大地
栽種著金針釋迦和紅藜
Vuvu在廚房熬煮著小米
鍋裡是山羌和藤心
手牽手穿過磅空到海濱
享受曙光溫泉的暖意
淺嚐咖啡撲鼻的香氣
如果你願意 歡迎光臨太麻里
Hué-tshia kiânn kàu i to, a bo̍̍k i to tiu
Hué-tshia kiânn kàu i to, a bo̍̍k i to tiu
Hué-tshia kiânn kàu i to, a bo̍̍k i to tiu tiu tiu
這裡是陽光祝福的大地
栽種著金針釋迦和紅藜
Vuvu在廚房熬煮著小米
鍋裡是山羌和藤心
手牽手穿過磅空到海濱
享受曙光溫泉的暖意
淺嚐咖啡撲鼻的香氣
如果你願意 歡迎光臨太麻里
陽光祝福的大地 有時候也會突然飄起雨 不管是好天氣還是壞天氣 我們再一起 回到太麻里
韓文歌詞大意:
在島嶼的東南邊
有一個美麗的地方
女孩想去太麻里
看藍色的太平洋海
心也變得像大海一樣開闊明朗