這時我又聽到蟬鳴,這回和近來聽的不同,而是寒蟬的鳴聲。夏天回鄉在這沸騰般的蟬鳴裡靜坐不動,不知道什麼緣故,我屢屢悲從中來,我覺得我的悲哀時常同這激烈的蟬鳴一起沁人心底。每當這時候我總是靜止不動,獨自盯視一個人。如同秋蟬鳴聲變成寒蟬鳴聲,我覺得困擾我的人的命運彷彿正在巨大的輪迴中緩緩移行。
—— 夏目漱石《心》
[Verse]
聽見寒蟬鳴聲
不同於夏天的聲音
靜坐在夏日回鄉
沸騰般的蟬鳴裡
[Verse 2]
悲哀沁入心底
每每聽見這聲音
靜止不動凝視
獨自思索命運
[Chorus]
寒蟬的鳴聲
巨大的輪迴
困擾的命運
在緩緩移行
[Verse 3]
秋蟬變寒蟬
鳴聲不曾更改
悲傷隨風而來
心緒萬千無奈
[Bridge]
這命運的旋轉
帶來無盡的糾纏
在鳴聲中沉默
尋找心中的答案
[Chorus]
寒蟬的鳴聲
巨大的輪迴
困擾的命運
在緩緩移行