04. Interpretation
(他看見老人,在階梯盡頭的一片遼闊中佇立。他雖然看不清老人的面容,卻覺得自己認得那個身影。遠方是橘紅色的天空,滲著幾乎是褐色的霞光。微風輕拂,暖意在他們毛髮間流轉,老人的鬍髭和大衣瑟瑟地擺動。
和他們在醫院門口第一次邂逅的情景不同,老人斂起似笑非笑的神情,眼裡那近乎瘋狂的光芒也不復在。老人用澄澈專注的雙眼凝視著他,使他在一瞬間以為老人不過是在眺望他身後的景色,又瞬間錯覺老人也許是在打量他內心深處那團赤裸的意識。
在奇異的對峙中,耳際響起了聲音)
趁還年輕時回頭吧
在你連自己變成何種模樣
都說不清楚之前
迷走在生存的荒地上
似乎少了什麼、什麼都不容易
如你已錯失了那把鑰匙
不知該向哪去,又如何出逃?
也許只能在你的夢裡
你的夢裡
(但現在就連夢也…)
你可曾納悶你為何在這?
你可曾疑惑你為何非得留下?
你從來、從來不曾後悔嗎?
你是否夠瞭解你的存在?
你有沒有任何一個理由
讓你繼續活著?
你能回答為什麼嗎?
你是否會在漲潮時別過身?
你在海面漂浮
你嗆得痛苦
一切都不會結束
即使如此,你還能堅信嗎?
所有遭遇的
所有你以為會傷害你的
都是使你生長的記號
那未被命名、未曾提及、未能描述的
將引你揭穿虛妄的信仰
人言會煙花消散
恐懼只是過去的遺骸
而你向來都是自由的
---
04. Interpretation
(He saw the old man standing alone in the openness by the end of the stairway. He couldn't see the old man's face but somehow found his silhouette familiar. The arch of the tangerine sky was permeated with the dark brown beams of dusk. Winds arrived along with the warmth, slipped through their hairs and rendered the old man's beard and his trench coat swinging gently.
Unlike the first time they met at the entrance of the hospital, the ambivalent countenance has vanished from the old man. So did the flare of insanity. The old man now stared at his with fixation of clearness, making him thought the old man was merely appreciating the scenery behind him. For another instant, he thought the old man was gazing at his innermost consciousness, stripped of any disguise.
In this bizarre standstill, the sounds arose. )
Turn around while you’re young
Before you can’t even tell what you’ve become
Stuck in the desolation of life
Something’s missing
Nothing’s easy
It feels like you’ve lost your key
You just don’t know where to be and how to break free
Oh, perhaps in your dream
Your dream…
Now even dream seems to be…
Have you ever wondered why you’re here?
Have you ever wondered why you ought to stay?
Do you ever ever regret?
Do you know enough about your life?
Do you have a reason? Trying to stay alive?
Can you ever ever answer why? Why?
Will you turn your head when tide ascends?
You float you choke but it won't end.
Will you keep on keep on believing?
All the things encountered
All the things you thought would hurt
These are signs for you to strive, to rise
The unnamed, unsaid, unexpressed
Unveil the false faith
What they’ve said will all fade in a blast
What you’re afraid of
Are the wrecks of your own past
You are always free
---
Image: 林弈軒
---
Facebook
https://www.facebook.com/MindscapeImplosion/
Soundcloud
https://soundcloud.com/mindscape_implosion
這是沒有提供歌詞的歌曲